ne relève pas
Conjugaison de relever à la forme négative.
relever
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. to pick up
Relève ton vélo ! Tu ne vois pas qu’il gêne tout le monde ?Pick up your bike! Can't you see it's in everyone's way?
b. to raise
En entendant son nom, Lison a relevé la tête.When she heard her name, Lison raised her head.
c. to lift up
La statue est tombée pendant la tempête. Il a fallu s’y mettre à quatre pour la relever.The statue fell over during the storm. It took four of us to lift it up.
d. to stand up
Tu peux relever le cadre photo ? Le chat l’a renversé.Can you stand the photo frame up? The cat knocked it over.
a. to increase
Pour faire face à la concurrence, l’entreprise a choisi de relever ses prix.To stay competitive, the company has decided to increase its prices.
b. to raise
Zoé a essayé de relever le niveau de la conversation en parlant de politique.Zoé tried to raise the level of the conversation by bringing up politics.
3.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(redonner de la vitalité à)
a. to rebuild
Tous les candidats à l’élection promettent de relever l’économie.All the candidates in the election are promising to rebuild the economy.
a. to notice
Tu as relevé la référence au précédent film de la réalisatrice dans la première scène ?Did you notice the reference to the director's previous film in the first scene?
b. to pick up on
J’ai fait une allusion à mon salaire, mais je n’ai pas l’impression que mon patron l’ait relevée.I mentioned my salary, but I don't think my boss picked up on it.
a. to call out
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Camille a peut-être été vexée, mais en tout cas, sur le moment, elle n’a pas relevé la remarque déplacée de Xavier.Camille may have been offended, but in any case, at the time, she didn't call out Xavier's inappropriate comment.
b. to respond to
Françoise est une provocatrice. J’ai décidé de ne plus relever ses remarques.Françoise is a troublemaker. I’ve decided not to respond to her comments anymore.
a. to rise to
À 60 ans, ma mère a relevé le défi de reprendre ses études.At age 60, my mother rose to the challenge of going back to school.
a. to relieve
Le docteur a relevé Nathalie au chevet du malade.The doctor relieved Nathalie at the patient's bedside.
b. to take over for
Anthony finit à 18 heures et on n’a trouvé personne pour le relever.Anthony finishes at 6 p.m., and we haven't found anyone to take over for him.
a. to relieve
La directrice a décidé de relever Luis de ses fonctions.The director decided to relieve Luis of his duties.
a. to collect
L’examen est bientôt fini ! Je relève les copies dans cinq minutes.The exam is almost over! I'll be collecting the papers in five minutes.
b. to pick up
Le facteur relève le courrier à 14 heures et à 17 heures.The mail carrier picks up the mail at 2 p.m. and 5 p.m.
a. to read
Quelqu’un est venu relever le compteur d’électricité pendant que tu étais au travail.Someone came by to read the electricity meter while you were at work.
b. to note down
La police a relevé la plaque d’immatriculation du chauffard.The police noted down the reckless driver's license plate number.
a. to season
Pour relever la soupe, Chloé ajoute du cumin et de la sarriette.To season the soup, Chloé adds cumin and savory.
b. to spice up
À ta place, je relèverais un peu la sauce. Je la trouve bonne, mais un peu trop fade.If I were you, I’d spice up the sauce a little. I think it’s good, but a little too bland.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. to be a matter for
Je n’ai pas d’avis sur l’économie. Je pense que cela relève des experts.I don’t have an opinion on the economy. I think this is a matter for the experts.
b. to come under
La question du pouvoir d’achat ne relève pas seulement du ministère de l’Économie.The issue of purchasing power does not come under the Ministry of the Economy alone.
c. to fall under
Malheureusement, ce genre de décision ne relève pas de mes fonctions.Unfortunately, that kind of decision does not fall under my responsibilities.
d. to come under the jurisdiction of
Votre affaire relève du tribunal correctionnel.Your case comes under the jurisdiction of the criminal court.
a. to be
Cette décision relève de la folie !That decision is madness!
Conjugaisons
Participes
Présent:
Collins French Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le hamac
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX