relève

Mme Tavares da Silva relève une contradiction dans le rapport.
Ms. Tavares da Silva pointed to a contradiction in the report.
Il normalise aussi la condition des follicules, relève d’une inflammation.
It also normalizes the condition of follicles, relieving from inflammation.
Gabrielle se relève sur ses coudes et regarde fixement Xena.
Gabrielle gets up on her elbows and stares at Xena.
Un petit monument relève l’endroit où le navire a coulé.
A small monument marks the spot where the ship sank.
La parole relève de notre capacité à gérer consciemment ces sons.
The word is our ability to consciously manage these sounds.
En particulier, il relève que la déclaration sous serment de F.
In particular, it observes that the affidavit by F.
La scribe regarde, se relève et court vers la porte.
The scribe looks, gets up and scuttles for the door.
Mais entre chaque jour, la lune prendra la relève.
But between each day, the moon will take over.
Ce parapluie relève le défi de trouver un cadeau qui est différent.
This umbrella meets the challenge of finding a gift that's different.
Le produit concerné relève actuellement des codes NC ex76071111 et ex76071910.
The product concerned currently falls within CN codes ex76071111 and ex76071910.
À l'heure actuelle, la télémédecine relève de plusieurs instruments juridiques.
Currently, telemedicine falls within the scope of several legal instruments.
L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.
Administration pertains to the entity that operates the financial mechanism.
Mais cette explication relève intégralement du domaine du délire.
But this explanation completely belongs to the domain of delirium.
La réclamation relève donc de la compétence de la Commission.
The claim is therefore within the jurisdiction of the Commission.
La disposition en question relève de la politique commune des transports.
The provision in question relates to the common transport policy.
Le gel de l'aide au développement relève de cette catégorie.
The freezing of development aid also falls into this category.
La sélection des titres à libérer relève de notre responsabilité.
The selection of the securities to be released is our responsibility.
La Police du Kosovo, dans le nord, relève actuellement d'EULEX.
The Kosovo Police in the north currently reports to EULEX.
Cette question relève de la compétence du Conseil de sécurité.
This issue is within the purview of the Security Council.
Regardez ces 25 endroits et comment le Volvo FH relève les défis.
Look at these 25 places and how Volvo FH solves the challenges.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X