souffler
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. to blow
Quand le vent souffle, les feuilles dansent sur le sol.When the wind blows, the leaves dance on the ground.
b. to be windy
Je voulais organiser la réception dans le jardin, mais ça souffle trop fort.I wanted to hold the reception in the garden, but it's too windy.
a. to breathe out
Inspirez par le nez et soufflez par la bouche.Breathe in through your nose and breathe out through your mouth.
b. to blow
J’ai soufflé dans le ballon pour le gonfler.I blew into the balloon to inflate it.
a. to breathe hard
Sarah soufflait parce qu'elle venait de prendre les escaliers.Sarah was breathing hard because she had just taken the stairs.
a. to catch one’s breath
La joueuse s’est assise pour souffler avant la reprise du match.The player sat down to catch her breath before the game resumed.
b. to take a breather
Les randonneurs ont profité de la pause déjeuner pour souffler.The hikers took advantage of the lunch break to take a breather.
a. to sigh
Tu n’arrêtes pas de souffler depuis ce matin. Il y a un problème ?You've been sighing since this morning. Is there a problem?
6.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(prendre du repos)
a. to take a break
Après 15 ans d’une vie professionnelle intense, Basile voulait souffler et prendre soin de lui.After 15 years of intense professional life, Basile wanted to take a break and take care of himself.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. to blow out
La petite fille a soufflé les bougies avant qu’elles ne fondent sur le gâteau.The little girl blew out the candles before they melted on the cake.
a. to blow
À quoi ça sert, cette longue canne ? - À souffler le verre.What is this long rod for? - For blowing glass.
a. to blow up
L’explosion a complètement soufflé les vitres du rez-de-chaussée.The explosion completely blew up the windows on the ground floor.
10.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(surprendre fortement)
a. to blow away
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Quand Michaël a annoncé la nouvelle, cela a soufflé tout le monde.When Michaël announced the news, it blew everyone away.
a. to whisper
J’ai un secret à te dire. Approche-toi que je te le souffle à l’oreille.I have a secret to tell you. Come closer so I can whisper it in your ear.
b. to prompt
Quand je jouais la pièce avec Marion, je devais sans arrêt lui souffler son texte.When I performed the play with Marion, I had to constantly prompt her with her lines.
12.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
(voler)
a. to pinch
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
On m’a soufflé ma place pendant que j’étais aux toilettes.Someone pinched my seat while I was in the restroom.
a. to huff
Si tu ne prends pas ce pion, ton adversaire soufflera le tien.If you don't take this piece, your opponent will huff yours.
Conjugaisons
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cafetière
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X