reposer
- Dictionnaire
reposer
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
1. (détendre)
a. to rest
Il est important de reposer les muscles entre les séances d'entraînement.It is important to rest your muscles in between training sessions.
2. (placer)
a. to put down
Quand tu auras fini de manger, repose ta fourchette et ton couteau sur l'assiette.When you are finished eating, put your fork and knife down on the plate.
3. (remettre)
a. to put back
Je pensais réorganiser les livres dans ma bibliothèque, mais finalement j'ai tout reposé à sa place originale.I was thinking of reorganizing the books in my bookcase, but in the end, I put everything back in its original place.
4. (répéter)
a. to ask again
Vous ne m'avez pas répondu, je repose donc la question.You didn't answer, so I'll ask the question again.
b. to reformulate
Je ne vous ai pas compris. Pourriez-vous reposer la question ?I didn't understand you. Could you reformulate the question?
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
5. (être situé)
a. to rest on
La maison repose sur une fondation en pierre solide.The house rests on a solid stone foundation.
b. to sit on
Cette photo repose toujours sur la tablette de cheminée.That photo always sits on the fireplace mantel.
d. to lie on
Des tapis coûteux reposent sur le sol de chaque pièce de ma maison.Expensive rugs lie on the floors of every room in my house.
7. (figuré) (être fondé ; s'utilise avec « sur »)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
a. to rest on (figuré)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
La conclusion d'Emmanuel repose sur sa croyance dans le pouvoir de l'action collective.Emmanuel's conclusion rests on his belief in the power of collective action.
b. to be based on (figuré)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
Ma décision repose sur ma propre analyse des informations disponibles.My decision is based on my own analysis of the information available.
a. to be at rest
De nombreuses personnes célèbres reposent au cimetière du Père Lachaise.Many famous people are at rest in the Père Lachaise cemetery.
b. to lie
Sur la pierre tombale, on peut lire : « Ici repose Normand Lamoureux, grand homme, professeur et auteur ».On the headstone, it says: "Here lies Normand Lamoureux, a great man, a teacher, and an author."
9. (culinaire)
a. to rest
Ma mère dit que pour faire du pain, la pâte doit reposer pendant plusieurs heures.My mother says that when making bread, the dough needs to rest for several hours.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire reposer utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !