reposer

Après avoir dîner nous nous reposons dans une maison communautaire.
After dinner we rest in a local house.
Nous nous reposons beaucoup d'années dans cette ville.
We have a rest many years in this city.
Nous reposons fermement sur les fondations du marxisme.
We stand firmly on the foundations of Marxism.
Mais nous ne nous reposons pas sur nos lauriers.
But we're not resting on our laurels.
Nous nous reposons sur les bonnes personnes sur Terre pour vous tenir informés.
We rely on the good people on Earth to keep you informed.
Ici nous nous reposons, profitons du dîner et de la nuit.
Here we rest, enjoy dinner, and overnight.
Bien sûr, nous ne nous reposons pas uniquement sur les campagnes et les évènements.
Of course, we don't just rely on campaigns and events.
Par conséquent, nous nous reposons sur des bases solides.
Therefore, we are building on firm foundations.
Nous nous reposons encore beaucoup sur l' activité intergouvernementale.
We still rely heavily on intergovernmental activity.
En ce jour, nous nous reposons.
On this day, we have rest.
Mais nous ne nous reposons pas sur nos lauriers.
But we are not complacent.
Nous reposons entièrement sur les dons et ne recevons aucun financement des gouvernements et entreprises.
We rely entirely on donations and receive no money from governments or corporations.
Ne nous reposons pas sur nos lauriers.
But we can't rest on our laurels.
Après l’enregistrement, nous nous reposons ou visitons le bureau du fournisseur.
After checking in, we take a rest or visit the Tour Supplier office.
Nous nous reposons toujours environ 120 secondes entre un exercice ou une série d’exercices.
We are always going to rest around 120 seconds between each exercise or sets of exercises.
Nous reposons toutes les questions.
We ask all questions again.
Allons-y et reposons nous.
Let's go and get some sleep.
Pour cette tâche, nous nous reposons sur notre Unité du développement social et de l’éducation.
In these endeavors, we will rely on our Unit for Social Development and Education.
Quand nous travaillons, quand nous nous reposons, de tels chants se poursuivent au-dedans du cœur.
While we work or when we rest, these songs keep echoing within our hearts.
Ça reste néanmoins une histoire sur laquelle nous nous reposons trop aisément.
But this is again a story we fall back upon all too readily, all too quickly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe