porter
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif a. to wear Nathalie porte son nouveau pull. Nathalie is wearing her new sweater.
b. to have on Je porte un manteau parce qu'il fait froid. I have a coat on because it's cold.
a. to have Grand-père porte une barbe blanche. Grandpa has a white beard.
a. to carry Permettez-moi de porter ces lourds paquets. Allow me to carry those heavy packages.
b. to support La glace n'est pas assez épaisse pour porter les patineurs. The ice isn't thick enough to support the skaters.
c. to bear Ce camion peut porter une charge de plus de 1 000 kilos. This truck can bear a load of more than 1,000 kilos.
a. to carry
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) C'est à Lucien que revient le mérite de notre réussite, car il a porté ce projet jusqu'au bout. Lucien deserves the credit for our success, for he carried this project through to the end.
a. to carry Devinez quoi ? Martine porte des jumeaux ! Guess what? Martine is carrying twins!
a. to bear Ce poirier porte des fruits en été. This pear tree bears fruit in the summer.
a. to bear Cette plaque porte les noms de nos ancêtres morts à la guerre. This plaque bears the names of our ancestors who died in the war.
b. to show Le reçu porte la date et l'heure de l'achat. The receipt shows the date and time of the purchase.
a. to have Nous portons le même nom de famille, mais nous ne sommes pas apparentés. We have the same last name, but we are not related.
b. to bear Quentin porte le titre de directeur de recherche dans ce laboratoire. Quentin bears the title of research director in this lab.
a. to carry Tu peux porter ces papiers au bureau pour moi ? Can you carry these papers to the office for me?
b. to bring Je porterai les livres en bas pour vous. I'll bring the books downstairs for you.
c. to take Nous pouvons porter ces cartons au centre de recyclage. We can take these cartons to the recycling center.
10.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) (transmettre) a. to bring
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) Ma mère dit que les coccinelles portent bonheur. My mother says that ladybugs bring good luck.
a. to bring Roger a porté le verre à ses lèvres et en a bu une gorgée. Roger brought the glass to his lips and took a sip.
b. to put Simone porta la main à son front. Simone put her hand on her forehead.
12.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) (déplacer) a. to direct Portez votre attention sur la scène. La pièce commence. Direct your attention to the stage. The play is starting.
a. to bring Il faut porter l'eau à ébullition avant d'y mettre les pâtes. You should bring the water to a boil before putting the pasta in.
a. to take
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) Tara a porté la situation à l'extrême. Elle refuse de parler à son mari. Tara has taken the situation to the extreme. She refuses to speak to her husband.
a. to adapt On a porté mon livre préféré au cinéma. They have adapted my favorite book to film.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif a. to carry Le son des tambours porte jusqu'au bout de la rue. The sound of the drums carries all the way to the end of the street.
a. to stand on Ce bâtiment porte sur des fondations solides. This building stands on a solid foundation.
a. to be about Ce livre porte sur la vie d'une jeune femme dans un petit village du Québec. This book is about the life of a young woman in a small village in Quebec.
b. to focus on Le discours du maire a porté sur la responsabilité fiscale. The mayor's speech focused on fiscal responsibility.
a. to hit Une pierre a porté contre notre pare-brise alors que nous roulions sur l'autoroute. A stone hit our windshield as we were driving on the highway.
20.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) (avoir un impact) a. to hit
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré) Les blagues de l'humoriste portent juste. The comedian's jokes hit just right.
b. to be effective Notre campagne de marketing a porté. Our marketing campaign was effective.
Conjugaisons
Indicatif du verbe « porter »
je tu il/elle nous vous ils/elles
Collins French Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire porté utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !