Elles devinrent un vent et portèrent de l’amour véritable dans mon coeur.
They became a wind and brought true love to my heart.
Des brises de printemps portèrent un arôme doux de printemps.
Spring breezes carried a sweet aroma of spring.
Elles portèrent un arôme de gens anciens qui créèrent une nation nouvelle.
They carried an aroma of ancient people who had built a new nation.
Ils portèrent l'arche de l'alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
They took up the ark of the covenant, and went before the people.
Les messagers s`en allèrent, et lui portèrent la réponse.
The messengers departed, and brought him word again.
Les messagers s`en allèrent, et lui portèrent la réponse.
And the messengers departed, and brought him word again.
Les messagers s’en allèrent, et lui portèrent la réponse.
And the messengers departed, and brought him word again.
Ils portèrent l'arche de l'alliance et marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Et ils portèrent l'arche de l'alliance et marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Et ils le méprisèrent, et ils ne lui portèrent point de présents.
And they despised him, and brought him no gifts.
Ils portèrent l`arche de l`alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul.
And they went to the governor against Paul.
Ils portèrent le souci de mon âme !
They cared for my soul!
Ils portèrent l’arche d’alliance et s’avancèrent devant le peuple.
They took up the ark of the covenant, and went before the people.
Ils portèrent l’arche d’alliance et s’avancèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Et ils lui en portèrent.
And they took it to him.
Les agents portèrent encore L. D. comme ils l'avaient fait dans le logement.
The agents bore L.D. in their arms, as they had from the house.
Les messagers s`en allèrent, et lui portèrent la réponse.
And the representatives went back with this answer.
Et ils en portèrent.
And they bore it.
Ils portèrent l`arche de l`alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
So they took up the ark of the agreement and went in front of the people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X