Nous porterons vos remarques à l'attention de la Commission.
We will draw your remarks to the attention of the Commission.
Nous porterons ce message aux femmes du monde entier.
We will take this message to women all over the world.
Messieurs, c'est ce que nous porterons pendant ces quatre jours.
Gentlemen, these are what we wear all the next four days.
Je suis certaine que nous porterons toujours du lin.
I am sure we'll always wear linen.
Il veut savoir ce que nous porterons à la réunion de demain.
He wants to know what we're all wearing to the network meeting tomorrow.
Oh, nous ne porterons pas nos imperméables.
Oh, we won't be wearing our macs.
Puis au dîner, nous porterons un toast.
Then, at dinner, we propose a toast.
Nous porterons nos espoirs avec fierté et fermeté.
We will carry our hopes firm and proud.
Nous porterons les sports aux plus hauts sommets.
We will reach the highest peaks in sports.
Nous la porterons pour toi, maître.
We will carry it for you, master.
Nous porterons tous les quatre ces casques.
The four of us will be wearing these headsets.
Mais si jamais vous revenez, nous préviendrons la police et porterons plainte.
But if you ever come back, we will call the police and press charges.
Nous porterons une attention particulière aux philosophies grecques de la seconde époque historique.
We will be paying particular attention to Greek philosophies of the second historical epoch.
Nous porterons notre coup fatal un autre jour.
We live to last-hit another day.
Nous porterons nos regards en direction de Berlin et, surtout, de cette Assemblée.
We will look towards Berlin and, above all, towards this Parliament.
Nous porterons tous des pierres s'il le faut.
We will all carry rocks if necessary.
Paul et moi porterons les autres.
Paul and i will get the rest.
Nous porterons à présent notre attention sur la manière dont beaucoup comprennent mal cette vérité.
We will now turn our attention to examine how many misunderstand this truth.
Laissons nous travailler intérieurement par elle et nous porterons des fruits en abondance.
Let us be transformed inwardly by Her and we will bear fruits in abundance.
Si vous apportez l'enfant, nous le porterons à l'Est.
If you bring back the boy, there'll be a boat to take us east.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché