lead

lead
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. mener
This path will lead you straight to the lake.Ce chemin vous mènera directement au lac.
a. conduire
The usher led me to my seat in the theater.Le placeur m'a conduit à mon siège dans le théâtre.
a. diriger
Patricia leads the sales department.Patricia dirige le service commercial.
b. mener
Carmen leads the monthly meetings.Carmen mène les réunions mensuelles.
a. amener
The recession led Pete to rethink his career.La récession a amené Pete à repenser sa carrière.
b. conduire
High real estate prices have led several of my friends to continue renting their apartments.Les prix élevés de l'immobilier ont conduit plusieurs de mes amis à continuer de louer leur appartement.
a. mener
Martine's leading the match five games to two.Martine mène le match par cinq jeux à deux.
a. mener
Sherry had planned to lead a quiet life after retirement, but that's not what happened.Sherry avait prévu de mener une vie tranquille après sa retraite, mais cela ne s'est pas passé ainsi.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. mener
Where does this door lead?Où mène cette porte ?
a. mener à
My grandmother says that good daily habits lead to a successful life.Ma grand-mère dit que les bonnes habitudes quotidiennes mènent à une vie réussie.
a. mener
The Danish cycling team is leading by a hundred meters.L'équipe cycliste danoise mène avec une centaine de mètres d'avance.
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. le plomb
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Lead is no longer used for water pipes because of its toxicity.Le plomb n’est plus utilisé pour les canalisations d’eau en raison de sa toxicité.
a. le plomb
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Where does lead appear on the periodic table?Où se trouve le plomb dans le tableau périodique ?
a. la mine
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Unbelievable! The lead in all my pencils broke in my backpack.Incroyable ! La mine de tous mes crayons s’est cassée dans mon sac à dos.
a. la tête
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Adam held the lead for ten laps.Adam a conservé la tête pendant dix tours.
a. la piste
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Do you have any leads on where the suspect might be hiding?Avez-vous des pistes sur l'endroit où le suspect pourrait se cacher ?
a. le rôle principal
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Who's playing the lead in that film?Qui joue le rôle principal dans ce film ?
b. l'acteur principal
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
, l'actrice principale
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
We got to meet the lead after the play.Nous avons pu rencontrer l'actrice principale après la pièce.
a. la laisse
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Dogs aren't allowed on the streets without leads.Les chiens ne sont pas autorisés sans laisse dans les rues.
a. le fil
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The microphone lead must be fitted with an XLR connector.Le fil du microphone doit être muni d’un connecteur XLR.
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. de plomb
My grandfather collects lead toy soldiers.Mon grand-père collectionne les petits soldats de plomb.
a. principal
Suzy is the lead singer in a band.Suzy est la chanteuse principale d'un groupe.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire is leading utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer