box
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom a. la boîte
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Parker put the gift in a box and wrapped it with tissue paper. Parker mit le cadeau dans une boîte et l’emballa avec du papier de soie.
b. le carton
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M) (en papier épais) We donated a box full of clothing to the homeless shelter. Nous avons fait don d'un carton rempli de vêtements au centre d'accueil pour sans-abris.
c. le coffret
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M) (petit) The necklace came in a red box. Le collier était présenté dans un coffret rouge.
a. la boîte
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Jace ate a whole box of cookies. Jace a mangé une boîte entière de biscuits.
a. la case
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Please mark the box next to the most appropriate answer. Veuillez cocher la case à côté de la réponse la plus adéquate.
a. la loge
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Ellen's family had a box at the opera. La famille d’Ellen avait une loge à l’opéra.
a. le banc des pénalités
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M) Lapierre was sent to the box for tripping. Lapierre a été envoyé au banc des pénalités pour avoir fait un croche-pied.
a. la surface de réparation
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Vincent took a shot from outside the box. Vincent a tiré depuis l'extérieur de la surface de réparation.
a. la boîte du frappeur
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) The fans cheered as Altuve stepped into the box. Les supporters ont applaudi lorsque Altuve est entré dans la boîte du frappeur.
a. la coquille
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Fortunately, the batsman was wearing a box when the ball hit him. Heureusement que le batteur portait une coquille quand la balle l’a atteint.
a. la télé
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier) You spend too much time glued to the box. Tu passes trop de temps collé à la télé.
a. la boîte postale
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) I know your address, but I forget the box number. Je connais ton adresse, mais j'ai oublié le numéro de boîte postale.
11.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Mot ou expression rarement utilisé dans la langue contemporaine et reconnu comme appartenant à une autre époque (par ex., groovy).
(vieilli) (petit coup) a. la tape
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F) Marina gave her brother a box on the ear and told him to clean his room. Marina a donné une tape sur l'oreille de son frère et lui a dit de ranger sa chambre.
a. le buis
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M) A hedge of box surrounds the house. Une haie de buis entoure la maison.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif a. boxer My uncle used to box when he was young. Mon oncle boxait quand il était jeune.
b. faire de la boxe James loves to box with his friends for fun. James adore faire de la boxe avec ses amis pour s'amuser.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif a. affronter If you want to be the champion, you have to box the champion. Si tu veux être champion, tu dois affronter le champion.
a. ranger dans des cartons I've boxed most of my books. You can keep the rest. J'ai rangé la plupart de mes livres dans des cartons. Tu peux garder le reste.
b. mettre dans une boîte I boxed my old toys so they wouldn't get dusty. J'ai mis mes vieux jouets dans une boîte pour qu'ils ne prennent pas la poussière.
16.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Mot ou expression rarement utilisé dans la langue contemporaine et reconnu comme appartenant à une autre époque (par ex., groovy).
(vieilli) (frapper) a. donner un coup Christine boxed her cousin's ears when he teased her. Christine a donné un coup sur les oreilles de son cousin quand il l’a taquinée.
Conjugaisons
Indicatif du verbe « box »
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !