Some robots have embraced the school inexplicable and created chaos.
Certains robots ont embrassé le chaos inexplicable et l'école créée.
His sympathetic heart embraced all mankind, even a universe.
Son cœur compatissant embrassait toute l’humanité et même un univers.
Her positions were widely embraced by the discipline.
Ses positions ont été largement adoptées par la discipline.
This civilization, too, has embraced the Christmas holiday.
Cette civilisation, aussi, a embrassé les vacances de Noël.
We have embraced that approach in our region.
Nous avons adopté cette approche dans notre région.
Wide open, limitless, it embraced the space of the entire universe.
Grand ouverte, sans limite, elle embrassait l'espace de l'univers entier.
The cultural identity would be distinct from people who embraced the culture.
L'identité culturelle serait distincte des personnes qui ont embrassé la culture.
Sri Lanka has embraced a different approach to housing reconstruction.
Sri Lanka a adopté une politique différente pour la reconstruction de logements.
Tell me how it feels to be embraced by the light.
Dis-moi ce que ça fait d'être enveloppé par la lumière.
You speak like a man who has embraced his destiny, John Norton.
Tu parles comme un homme qui a accepté son destin, John Norton.
Robert and Lori Dressel have embraced the Lasallian charism and mission.
Robert et Lori Dressel ont embrassé le charisme et la mission lasalliens.
We were embraced by light coming from afar.
Nous fûmes embrassées par une lumière provenant de loin.
After his Baptism, John embraced the ascetic life.
Après son baptême, Jean embrassa la vie ascétique.
If a teaching is Biblical (taken in context), it should be embraced.
Si un enseignement est biblique (dans son contexte), il doit être embrassé.
I embraced a great hope and a clue for achieving something.
J’embrassai un espoir grand et une piste pour achever quelque chose.
The light embraced me, as if it consumed me.
La lumière m'a embrassé, comme si elle m'absorbait.
The sustainable development concept was embraced by all reporting Parties.
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
It shows that the hospitality which once embraced the Apostle Paul (cf.
Il démontre que l'hospitalité qui a embrassé saint Paul (cf.
Leaving the tribunal, I congratulated Patrizia and embraced her.
En sortant du tribunal, je félicite Patrizia et l’embrasse.
Sad history is now embraced by light.
De l’histoire triste est maintenant embrassée par de la lumière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à