étreindre

Certains d’entre eux font un effort pour étreindre la lumière.
Some of them are making an effort to embrace the light.
Préparez-vous à perdre de l’argent et étreindre le risque intelligemment.
Prepare to lose some money and embrace risk cleverly.
Le moment de respecter le passé et étreindre l'avenir.
A time to respect the past and embrace the future.
Je ne sais pas lequel... lequel de vous étreindre en premier.
I don't know which... which one of you to hug first.
Vous ne me donnerez pas le droit de les étreindre ?
Won't you give me the right to hug them?
Je ne sais pas si je doit vous étreindre ou vous gifler.
I don't know whether to hug you or slap you.
Laissez-moi vous étreindre, et sentir votre vie.
Let me hold you once and feel your life.
Il est temps d’étreindre votre propre spiritualité et de devenir qui vous êtes vraiment.
It is time to embrace your own spirituality and become who you truly are.
Je veux vous étreindre et vous embrasser.
I want to hug and kiss you.
Je trouve ça où, une fille à étreindre ?
Where am I to find a girl for you to hug?
Nous voulons tous étreindre l'équipe chanceuse.
Each of us wants to embrace the lucky team.
Donc, mon penchant pour étreindre d'autres personnes m'a valu le surnom de Docteur Amour.
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
Laissez-moi étreindre votre père.
Let me hug your father.
Il sentit une sorte d'émotion lui étreindre les entrailles mais tâcha de se contrôler.
He felt a sort of emotion twisting his guts but managed to control himself.
Je veux étreindre la vie.
I want to embrace life.
Nous attendons leur retour les bras ouverts pour les étreindre chaleureusement et amicalement.
We are awaiting their return with open arms ready to warmly, lovingly embrace them.
Ce qui me plaît le plus c’est que les gens n’arrêtent pas de m’étreindre.
What I love most is that people keep hugging me.
J’ai voulu l’étreindre, mais je n’ai pas pu.
I wanted to hug her, but couldn't.
Elle veut toujours étreindre tout le monde.
Always trying to hug everyone.
Une fille à étreindre.
Get me a girl to hug.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer