confrère

Laissez-vous inspirer par le témoignage d'un confrère ou d'un professionnel.
Be inspired by the story of a colleague or professional.
Quelle seront les prochaines étapes pour l’arrivée de ce confrère ?
What will be the next steps for the arrival of this confrere?
Notre confrère Marceliano Oabel arrivera bientôt aux Philippines.
Our confrere Marceliano Oabel is soon to arrive from the Philippines.
Tu as été mon camarade, mon confrère et mon meilleur ami.
You've been my comrade, my fellow artist, my best friend.
Comme l'a dit un confrère récemment, l'Europe était absente.
As a fellow Member said recently, Europe was absent.
Mon cher confrère semble faire mon travail pour moi.
My learned friend seems to be doing my job for me.
Alors, cher confrère, comment tu te sens ?
So, tell me, dear colleague, how are you feeling?
Mais vous, vous pourriez aller voir un confrère.
But you yourself might want to see one of my colleagues.
Elles sont desservies par un seul confrère.
It also is served by a single confrere.
Je suis toujours ravi de pouvoir aider un confrère.
Yes, well, I'm always happy to help a fellow Thief.
Ce confrère, il y a quelque chose de si universel dans ce qu'il fait.
This fellow, there is something so universal about what he does.
Appeler un confrère. Ce n'est pas bon signe.
Calling in another doctor—that can't be a good sign.
Tereza, je te présente mon confrère, Jiri... et voilà le patron
Tereza, this is my colleague Jiri, and this is the Chief.
Qu'est-ce que tu deviens maintenant, mon confrère ?
What do you do now, fellow poet?
Tereza, je te présente mon confrère, Jiri... et voiIà Ie patron
Tereza, this is my colleague Jiri, and this is the Chief.
Je peux t'adresser à un confrère chewing-gumologue.
I can give you the name of a good gum-and-hair man.
Il ne me vient jamais à l'esprit de coucher avec un confrère.
Never a good idea to sleep with a professional colleague.
Je pense que mon confrère, M. Slade, voudrait vous poser quelques questions .
I think my learned friend, Mr. Slade, would like to ask you some questions.
Au projet, s’ajoutait son confrère Jacques Ferran.
His colleague Jacques Ferrán joined the project.
Je crois aux conclusions du votre confrère. Une pneumonie, c'est ça ?
I respect the verdict of your profession. phenomena wasn't it?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer