confrère
- Exemples
Priestly testimony, yours, beloved priest confrère, and mine, involves the whole of our person. | Le témoignage sacerdotal, le tien, très cher confrère prêtre, et le mien englobe toute notre personne. |
These words recall the title of a well known book by your venerable confrère, Columba Marmion, whom I had the joy of adding to the list of blesseds last Sunday. | Ces paroles rappellent à l'esprit le titre d'un livre célèbre de votre vénéré confrère Columba Marmion, que j'ai eu la joie d'inscrire dimanche dernier dans l'Album des bienheureux. |
A special thought for you, dear Capuchin Friars, who lovingly care for this oasis of spirituality and evangelical solidarity, welcoming pilgrims and devotees recalled by the vivid memory of your holy confrère, Padre Pio of Pietrelcina. | J'adresse une pensée spéciale à vous, chers frères capucins, qui soignez avec amour cet oasis de spiritualité et de solidarité évangélique, en accueillant les pèlerins et les fidèles appelés par la mémoire vivante de votre saint confrère Padre Pio da Pietrelcina. |
I would like to thank you, dear Confrère in the Episcopate, for the touching words you have addressed to me which introduced us so appropriately into the Eucharistic celebration. | Chers jeunes ! Je voudrais te remercier cordialement, cher confrère dans l'épiscopat, pour tes paroles émouvantes qui nous introduisent de façon si opportune dans cette célébration liturgique. |
What will be the next steps for the arrival of this confrere? | Quelle seront les prochaines étapes pour l’arrivée de ce confrère ? |
Our confrere Marceliano Oabel is soon to arrive from the Philippines. | Notre confrère Marceliano Oabel arrivera bientôt aux Philippines. |
Today, a confrere regularly goes there to preside at the various celebrations. | Aujourd’hui, un confrère lazariste se rend régulièrement pour présider les célébrations. |
Many Oblates have experienced a profound affinity with this peerless confrere. | Beaucoup d’Oblats se sont sentis en affinité profonde avec ce confrère inimitable. |
It also is served by a single confrere. | Elles sont desservies par un seul confrère. |
He convinced Jacques Jeancard, his confrere, to follow him in the way of perfection. | Il convainc Jacques Jeancard, son condisciple, de le suivre dans la voie de la perfection. |
Our confrere, Bruno Enzo Torelli, from the province of Argentina, has volunteered. | Notre confrère, Bruno Enzo Torelli, de la Province de l’Argentine, a répondu à l’appel. |
My confrere of the college of cardinals maintains that I undervalue the meaning of the institutions. | Mon confrère du collège cardinalice considère que je sous-évalue le sens des institutions. |
Some may be more fervent to their call than his confrere, which is normal. | L’un peut être plus fervent qu’un autre à son appel, e qui est normal. |
The present superior is returning to his province in January and the other confrere will remain alone. | Le supérieur actuel retourne à sa province en janvier et l’autre confrère demeurera seul. |
Cardinal Sodano, you said that our dear confrere, Fr Zane, seems somewhat pessimistic. | Monsieur le Cardinal Sodano, vous avez dit que notre cher confrère, le P. Zane, apparaît un peu pessimiste. |
Argentina: On May 30, our confrere Vicente Bokalic, Province of Argentina, was ordained bishop. | Argentine : Le 30 mai dernier, fut ordonné évêque notre confrère Vicente Bokalic de la Province d’Argentine. |
Like any living organism, they demand attentive commitment and hope on the part of each confrere. | Comme toutes les réalités vivantes, elles nécessitent, de la part de chaque frère, engagement et espérance. |
Our confrere Justin Eke from the Province of Nigeria is soon to depart for his sabbatical year. | Notre confrère Justin Eke de la Province du Nigéria est sur le point de partir pour une année sabbatique. |
We received a report from Fr. Jean-Pierre Mangulu Mobonda, our confrere from the Congo who is working in Haiti. | Le Père Jean-Pierre Mangulu Mobonda, notre confrère du Congo qui travaille en Haïti, nous a envoyé un rapport. |
As the confrere and his Visitor have been contacted and informed of our request, further information will be forthcoming. | Le confrère et son Visiteur ont été informés de notre demande, et vous en aurez des nouvelles prochainement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !