éclairer

Si vous les éclairez, ils produisent de l'électricité.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Tout d'abord, éclairez le sujet avec un projecteur.
First of all, light up the picture with a spotlight.
Alors pourquoi ne pas nous éclairez ?
Then why don't you enlighten us?
Nous avons hâte de vous soulever, car vous éclairez les autres par votre exemple.
We look to lift you up, as you enlighten others by your example.
Alors je vous en prie, éclairez moi.
Then I beg you, enlighten me.
Prêchez, instruisez, éclairez les Français sur la cause des maux qui les accablent.
Preach, teach, enlighten the French people on the cause of the evils that are crushing them.
S'il vous plait, éclairez ma lanterne.
Please, make sense of this for me.
Vous éclairez un coup.
You flash a light to the shore.
Vous nous éclairez ?
Sherlock, do you want to take us through it?
Vous éclairez ma lanterne ?
Care to explain why?
Alors, clarifiez, éclairez ceux d' entre nous qui n' ont pas l' intelligence de comprendre les propos ésotériques.
So please clarify, enlighten those of us who are not clever enough to understand when others speak in tongues.
Vous, mes enfants, par un amour véritable, éclairez les ténèbres de l’égoïsme qui enveloppe mes enfants de plus en plus.
You, my children, with true love, illuminate the darkness of selfishness which all the more envelopes my children.
Si vous éclairez cet échantillon avec de la lumière bleue, voici ce que vous pourrez voir : deux minuscules cellules émettant de la lumière rouge.
If you shine blue light on that same sample, this is what you see: two tiny little red light-emitting cells.
De même, au moins ceux qui ont pris la conscience de Kṛṣṇa, vous devenez, chacun d'entre vous, devenez une lune et éclairez le monde.
Similarly, at least those who have taken to Kṛṣṇa consciousness, you become, each of you become a moon and enlighten the world.
Le nombre de flashs de chaque groupe est illimité, ce qui vous donne un contrôle pratiquement complet de la manière dont vous éclairez votre sujet.
There is no limit to the number of Speedlights in each group, giving you almost complete control over how you light your subject.
Le nombre de flashs de chaque groupe est illimité, ce qui vous donne un contrôle pratiquement complet de la manière dont vous éclairez votre sujet. Page principale
There is no limit to the number of Speedlights in each group, giving you almost complete control over how you light your subject.
Éclairez votre maison dès aujourd'hui avec cette lampe au design moderne.
Light up your home today with this modern design lamp.
Éclairez automatiquement votre domicile après le déclenchement de l’alarme JABLOTRON 100.
Automatically light up your household after unsetting the JABLOTRON 100 alarm.
Éclairez uniquement vos cellules lorsque vous en avez besoin.
Only illuminate your cells when you need to.
Isource Lighting Co., Ltd Illuminez-vous et moi, Éclairez la lumière, marchez ensemble.
Isource lighting Co., Ltd Illuminate you and me, Brighten the Light, walk together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet