- anglais-français
- Dictionnaire
table
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
1. (meuble)
a. la table (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
My roommates want to buy a table and six chairs for the dining room.Mes colocataires veulent acheter une table et six chaises pour la salle à manger.
2. (données)
a. la table (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
My daughter is learning her multiplication tables at school.Ma fille apprend ses tables de multiplication à l’école.
b. le tableau (M)
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
The periodic table shows the chemical elements.Le tableau périodique montre les éléments chimiques.
c. la liste (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
The three teams at the bottom of the table will be relegated.Les trois équipes en bas de la liste seront reléguées.
3. (géographie)
a. le plateau (M)
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
Madrid is located on a high table in the center of Spain.Madrid est situé sur un haut plateau au centre de l’Espagne.
a. la table (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
The waiter took the order from our table.Le serveur a pris la commande de notre table.
5. (cuisine)
a. la table (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
My parents' Christmas table was always an extravagant affair.La table de Noël chez mes parents était toujours quelque chose de somptueux.
6. (figuré) (affaires)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
a. la table (F) (figuré)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
We'll never reach a consensus unless those on both sides of the negotiating table are willing to compromise.Nous ne parviendrons jamais à un consensus à moins que ceux des deux côtés de la table des négociations ne soient prêts à faire des compromis.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
7. (ajourner)
a. traiter
The lawmaker wanted to table the bill immediately, but he could not summon the necessary support.Le législateur voulait traiter le projet de loi immédiatement, mais il n’a pas pu réunir le soutien nécessaire.
a. présenter sur un tableau
Would you rather we table the data or graph it?Préférez-vous que nous présentions les données sur un tableau ou que nous les représentions sous forme de graphique ?
b. classer
Table the names and telephone numbers of the students going on the field trip.Classez les noms et les numéros de téléphone des élèves qui participent à l’excursion.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire table utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !