place
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. l'endroit
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
We visit the same place every summer.Nous visitons le même endroit chaque été.
b. le lieu
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
This is the ideal place to stop and camp for the night.C’est le lieu idéal pour s'arrêter et camper pour la nuit.
a. la maison
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The Sanders' new place is beautiful. They even have a pool!La nouvelle maison des Sanders est merveilleuse. Ils ont même une piscine !
b. l'appartement
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
I saw Caroline's new place last weekend.J'ai vu le nouvel appartement de Caroline le week-end dernier.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Is this your place? - Yes. I’ve been living here for 20 years.C'est ici que vous habitez ? - Oui. Je vis là depuis 20 ans.
Why don't we all go to my place for dinner?Et si on allait tous dîner chez moi ?
a. la place
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Please take your places. The show is about to start.Veuillez prendre vos places. Le spectacle va commencer.
a. la place
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
I'd like to get some water, but I don't want to lose my place in line.J'aimerais aller chercher de l'eau, mais je ne veux pas perdre ma place dans la file d'attente.
a. la place
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Where's my mug? It's not in its usual place.Où est mon mug ? Il n'est pas à sa place habituelle.
a. la page
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Dang it! I dropped my book and lost my place.Mince ! J'ai fait tomber mon livre et j'ai perdu ma page.
a. le couvert
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
How many places should I set for lunch?Combien de couverts devrais-je mettre pour le déjeuner ?
a. le poste
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Selma's new place at the company suits her perfectly.Le nouveau poste de Selma dans l'entreprise lui convient parfaitement.
a. la place
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Tarek is proud of getting second place in the tournament.Tarek est fier d’avoir décroché la deuxième place au tournoi.
b. la position
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The Green Party candidate is in third place in the polls.Le candidat des Verts est en troisième position dans les sondages.
10.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(situation personnelle)
a. la place
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Try to put yourself in my place.Essayez de vous mettre à ma place.
a. le rôle
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
It's not your place to decide what Leon should do.Ce n'est pas votre rôle de décider ce que Leon doit faire.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. mettre
Help me place this air fryer in the box.Aide-moi à mettre cette friteuse à air dans la boîte.
b. placer
We reached an agreement with the store to place our products near the front.Nous avons conclu un accord avec le magasin pour placer nos produits près de l'entrée.
a. fixer
The medical examiner placed the time of death at 10 a.m.Le médecin légiste a fixé l’heure du décès à 10 heures du matin.
a. passer
Our clients placed a new order at the trade show.Nos clients ont passé une nouvelle commande pendant le salon.
a. placer
They placed the boy in an orphanage at the age of three.On a placé le garçon dans un orphelinat à l'âge de trois ans.
a. reconnaître
I couldn't place Niall when he first greeted me.Je n’ai pas reconnu Niall quand il m'a salué.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. se classer
I placed fifth in my first race.Je me suis classé cinquième lors de ma première course.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire place utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la nappe
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X