widowhood
- Exemples
Even Hindus have a funny system of widowhood. | Même les Hindous ont un système curieux pour les veuves. |
But she did not passively stay in Nazareth, crying over her widowhood. | Mais elle n'était pas restée passive à Nazareth, en pleurant sur son veuvage. |
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981). | Pension de veuvage non contributive (décret réglementaire no 52/81 du 11 novembre 1981). |
This has serious implications for women in case of divorce or widowhood. | Cette situation pénalise particulièrement les femmes en cas de divorce ou de veuvage. |
A widow's allowance is payable for the first 52 weeks of widowhood. | Cette allocation est versée pendant 52 semaines après le décès du conjoint. |
Working calendars, retirement, widowhood, orphanhood. | Calendriers de travail, retraite, veuvage, allocations d’orphelins. |
I too am unable to provide my own release from widowhood and achieve comfort. | Moi aussi, je suis incapable de fournir mon propre libération du veuvage et d'atteindre le confort. |
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981); | Pension de veuvage non contributive (décret réglementaire no 52/81 du 11 novembre 1981). |
One country (ESP) extended the scope of its widowhood pensions to civil partnerships. | Un pays (ESP) a étendu le bénéfice des pensions de réversion aux pactes civils de solidarité. |
The customary law of Dahomey also contains provisions concerning marriage by barter, widowhood, levirate and succession. | Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions. |
Women had taken the initiative, refusing to observe widowhood rites even before the Government had reformed the Code. | Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code. |
The language of the Beijing+ 5 documents permits little scope for representing the complex issues of widowhood. | Le langage des documents de suivi de Beijing offre peu d’ouverture pour les enjeux complexes reliés au veuvage. |
The customary law of Dahomey also contains provisions on marriage by barter and on widowhood, levirate and succession. | Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions. |
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981). | ceux couverts par une autre Norme. |
From Kosovo to Afghanistan, Angola to Bosnia, similar consequences of widowhood in post-conflict can be identified. | Les conséquences du veuvage à la suite d'un conflit sont partout les mêmes du Kosovo à l'Afghanistan, de l'Angola à la Bosnie. |
And so I suddenly realized two very simple things: First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives. | Alors, j'ai soudain réalisé deux choses très simples. Premièrement, que l'effet de veuvage ne se limitait pas aux maris et aux femmes. |
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981); | ceux couverts par une autre Norme. |
Following a custom she maintained throughout her widowhood, Victoria spent the Christmas of 1900 at Osborne House on the Isle of Wight. | Suivant une coutume qu'elle maintint tout au long de son veuvage, Victoria passa le réveillon de Noël 1900 à Osborne House sur l'île de Wight. |
Following a custom she maintained throughout her widowhood, Victoria spent the Christmas of 1900 at Osborne House on the Isle of Wight. | Suivant une coutume qu'elle maintient tout au long de son veuvage, Victoria passe le réveillon de Noël 1900 à Osborne House sur l'île de Wight. |
A wife shouldn't have to learn about financial insecurity at a time of crisis in her life, such as divorce or widowhood. | Une épouse ne devrait pas devoir se renseigner sur l'insécurité financière à la fois de la crise dans sa vie, telle que le divorce ou le veuvage. |
