If you could see your world as we see it.
Si vous pouviez voir votre monde comme nous le voyons.
And we see this in the inexorable march towards standardization.
Et nous le voyons dans la marche inexorable vers la standardisation.
Unfortunately, we see no sign of this trend abating.
Malheureusement, nous ne voyons aucun signe d'infléchissement de cette tendance.
But we see no conflict between the two roles.
Mais nous ne voyons pas d'incompatibilité entre ces deux rôles.
Hope we see you again in more SK-II contests!
Nous espérons vous voir de nouveau dans d'autres concours SK-II !
Why don't we see how they do in finding her?
Pourquoi on ne voit pas comment ils l'ont trouvée ?
At the beginning of the year 2000, what do we see?
En ce début de l’an 2000, que voyons-nous ?
We run into the house when we see him coming.
On rentre à la maison quand on le voit arriver.
Then we see her encouraging and supporting the disciples.
Ensuite nous la voyons retenant et soutenant les disciples.
Can we see the rest of the house?
On peut voir le reste de la maison ?
The signs are already worrisome, and we see them.
Les signaux sont déjà préoccupants et nous les voyons.
You know, we see her all the time.
Tu sais, on la voit tout le temps.
The effectiveness of sanctions, as we see it, has two important aspects.
L'efficacité des sanctions, nous le constatons, a deux aspects importants.
We got to wait till we see the movie.
On doit attendre jusqu'à ce qu'il ait vu le film.
In the background we see a small cluster of mountains.
Dans le fond nous voyons une petite grappe des montagnes .
Today we see that progress can also be destructive.
Aujourd’hui nous voyons que le progrès peut aussi être destructeur.
So then we see that the Kingdom is His Presence.
Ainsi donc, nous voyons que le Royaume c'est Sa Présence.
Still, we see that the situation in this area is improving.
Pourtant, nous voyons que la situation dans ce domaine s'améliore.
In the last image, again we see three persons.
Sur la dernière image, nous voyons de nouveau trois personnes.
Even in Europe we see the first signs of this trend.
Même en Europe, nous voyons les premiers signes de cette tendance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté