Par ma prière, vous demanderez que cela soit épargné au monde.
Through my prayer you shall ask that this be staved off from the world.
À la gare routière centrale, vous demanderez la place Akademias.
At the central bus station you will ask for Akademias square.
Ce que vous demanderez par mon Rosaire, vous l’obtiendrez.
What you ask with my Rosary, you will obtain.
Et vous vous demanderez : Est-ce réellement du stratifié ?
And you ask yourself: Is that really laminate?
Ah, mais vous vous demanderez toujours si c'était le bon.
Ah, but you'll always wonder if it was the right one.
Il fera tout ce que vous demanderez, vous savez ?
He'll do anything you ask, you know?
Nous vous informerons de ces frais lorsque vous demanderez le service.
We will tell you of those charges when you ask for the service.
Quand vous demanderez la réunion, il refusera.
When you ask for the meeting, your contact will refuse.
Si vous la prenez, ils feront tous ce que vous demanderez
If you take her, they'll do whatever you ask.
Et vous vous demanderez comment on a pu en arriver là.
And you'll wonder how it all came to this point.
Si vous avez besoin de me joindre, vous demanderez à ma secrétaire.
If you need to talk to me, just ask my secretary.
Avertissement : Votre configuration actuelle sera remplacée lorsque vous demanderez un code Audi.
Note: Your current configuration will be overwritten when requesting an Audi Code.
Vous vous demanderez toujours si c'est réel.
You'll always kind of be wondering if it's real.
Je ferai tout ce que vous demanderez.
I will do what you ask me to.
Quand tout sera terminé, vous vous demanderez même s'il a existé.
When this is all over, you might even wonder if he ever existed.
Je ferai tout ce que vous demanderez.
I'll do everything you ask me to.
Je ferai tout ce que vous demanderez.
I'll do whatever you ask me to.
Je ferai tout ce que vous demanderez.
I'll do anything you ask me to.
Vous vous demanderez d’où ça vient.
You will wonder from where it comes from.
Vous vous demanderez alors pourquoi j'en ai réchappé, mais pas lui.
And you're gonna ask yourself why did I walk away, but not him?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée