falloir
- Exemples
Il va falloir discuter longuement avec Dexter Morgan. | You need to have a long conversation with Dexter Morgan. |
Mais, mon pote, va falloir que tu me parles d'abord. | But, buddy, you got to talk to me first. |
On dirait qu'il va falloir faire ça à l'ancienne. | Looks like we gotta do this the old fashioned way. |
Je crois qu'il va falloir s'habituer à porter ces masques. | Think we better get used to wearing these masks. |
Combien de fois va falloir qu'on te le dise ? | How many times do we have to tell you? |
Il va falloir être un peu plus précise, Tia. | You're gonna have to be a little more specific, Tia. |
Une fois la porte sécurisée, il va falloir agir vite. | Once the gate's secure, we're gonna have to move fast. |
Mais il va falloir que tu t'éloignes de tes amis. | But you're gonna have to get away from your friends. |
Il va falloir des décennies pour guérir de ces blessures. | It will take decades to heal these wounds. |
Oui, va falloir apprendre à dormir dans un avion. | Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane. |
Il va falloir revenir à la boutique, d'accord ? | We're gonna have to go back to the store, okay? |
Je pense qu'il va falloir faire mieux que ça. | I think you're gonna need to do better than that. |
Si la Fédération veut son pergium, il va falloir faire quelque chose. | If the Federation wants pergium, you'll have to do something. |
Maintenant il va falloir que tu lui dises la vérité. | Well, now you're gonna have to tell her the truth. |
Si tu veux gagner, il va falloir tricher. | If you want to win, we're gonna have to cheat. |
Vous deux, sont si va falloir de faire mieux que cela. | You two are so gonna have to do better than that. |
Quoi que tu fasses, il va falloir te décider bientôt. | Whatever you do, you're going to have to decide soon. |
Il va falloir penser à des noms, pas vrai ? | We're gonna have to think of some names, aren't we? |
Pour parvenir à vos fins, il va falloir vous chouchouter. | To achieve your goals, you will have to pamper yourself. |
Si tu veux des informations, il va falloir être gentille. | If you want information you're gonna have to play nice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !