to have to

You're going to have to pay for your crimes, Paul.
Tu vas devoir payer pour tes crimes, Paul.
He's going to have to restack half of his line.
Il va devoir rempiler la moitié de sa ligne.
Yes, and we're going to have to call Dr Sinnot.
Oui, et nous allons devoir appeler le Dr Sinnot.
It's clear we're going to have to make an example.
Il est clair que nous allons devoir faire un exemple.
And now you're going to have to live with that.
Et maintenant tu vas devoir vivre avec ça.
But first, you're going to have to stop the war.
Mais d'abord, tu vas devoir arrêter la guerre.
You're going to have to see a shrink, you know that?
Tu vas devoir voir un psy, tu sais ça ?
You're going to have to feed me like a baby.
Tu vas devoir me nourrir comme un bébé.
I don't want to have to do the same for you.
Je veux pas devoir faire la même chose pour vous.
But you're going to have to take care of me too.
Mais tu vas devoir prendre soin de moi, toi aussi.
Then you're going to have to learn to forgive yourself.
Alors tu vas devoir apprendre à te pardonner toi même.
Whatever you do, you're going to have to decide soon.
Quoi que tu fasses, il va falloir te décider bientôt.
In that case, I'm going to have to appoint another judge.
Dans ce cas, je vais devoir nommer un autre juge.
I'm going to have to spend more time in London.
Je vais devoir passer plus de temps à Londres.
Yeah, you're going to have to give me more than that.
Oui, vous allez devoir me donner plus que ça.
You're really going to have to stop calling him my boyfriend.
Tu vas vraiment devoir arrêter de l'appeler mon petit ami.
They don't want to have to call the police.
Ils ne veulent pas devoir appeler la police.
You're going to have to tell your aunt the truth.
Vous allez devoir dire la vérité à votre tante.
And now we're going to have to go another way.
Et maintenant on va devoir trouver un autre moyen.
We're going to have to make an emergency landing in Kansas.
On va devoir faire un atterrissage forcé dans le Kansas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté