untrammeled
- Exemples
In matters of conscience the soul must be left untrammeled. | Dans les questions de conscience l'âme doit être sans entraves. |
It overlooks the Pacific Ocean to the west and untrammeled rain forest to the east. | Il surplombe l'Océan Pacifique à l'ouest et forêt tropicale sans entraves à l'Est. |
There was religious liberty; travel was universal and thought was untrammeled. | On jouissait de la liberté religieuse, les voyages étaient universels et la pensée ne subissait pas d'entraves. |
There was religious liberty; travel was universal and thought was untrammeled. | On jouissait de la liberté religieuse, les voyages étaient universels et la pensée ne subissait pas d’entraves. |
But in all the history of Nebadon these untrammeled executives have exhibited disloyalty only three times. | Mais, dans toute l’histoire de Nébadon, ces agents exécutifs sans entraves n’ont manifesté de déloyauté que trois fois. |
Personalized Thought Adjusters are the untrammeled, unassigned, and sovereign stabilizers and compensators of the far-flung universe of universes. | Les Ajusteurs de Pensée Personnalisés, dépourvus d’entraves et d’affectation, sont les stabilisateurs et compensateurs souverains de l’immense univers des univers. |
A destination for both adventure and romance, Cozumel has a year-round Caribbean climate, untrammeled jungle and abundant nightlife. | Destination d'aventure et de romantisme, Cozumel jouit d'un climat caribéen tout au long de l'année, d'une jungle effrénée ainsi que d'une riche vie nocturne. |
There are many untrammeled lines of spiritual force and sources of supermaterial power linking the people of Urantia directly with the Deities of Paradise. | Il existe beaucoup de lignes de force spirituelle ouvertes et de sources de pouvoir supramatériel qui relient directement la population d’Urantia aux Déités du Paradis. |
There are many untrammeled lines of spiritual force and sources of supermaterial power linking the people of Urantia directly with the Deities of Paradise. | P.100 - §5 Il existe beaucoup de lignes de force spirituelle ouvertes et de sources de pouvoir supramatériel qui relient directement la population d'Urantia aux Déités du Paradis. |
To be sure, it is not something to be ashamed of, but it is true that for many of our contemporaries this hierarchical dimension causes problems in terms of allowing a free and untrammeled access. | Ce n’est certes pas une honte, mais il est vrai que pour beaucoup de nos contemporains, cette dimension hiérarchique fait obstacle à un accès sans complexes et sans contraintes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !