unrepresentative
- Exemples
The Security Council is unrepresentative, and it needs to be reformed. | Le Conseil de sécurité n'est pas représentatif et il a besoin d'être réformé. |
An assessment of unrepresentative hypothetical costs is not a substitute. | Une évaluation de coûts hypothétiques et non représentatifs ne saurait s’y substituer. |
Any cooling procedure that results in unrepresentative emissions is not permitted. | Toute méthode de refroidissement donnant des résultats d’émissions non représentatifs n’est pas admise. |
Any cooling procedure that results in unrepresentative emissions is not permitted. | L'emploi d'une méthode de refroidissement qui donnerait des résultats d'émissions non représentatifs n'est pas admis. |
Any cooling procedure that results in unrepresentative emissions is not permitted. | L’emploi d’une méthode de refroidissement aboutissant à des résultats d’émissions non représentatifs n’est pas admis. |
Even more critical are the signs that an unrepresentative and corrupt Government is in place. | Les signes qui montrent qu'un gouvernement non représentatif et corrompu est en place sont d'importance encore plus critique. |
Any cooling procedure that results in unrepresentative emissions is not permitted. | Les valeurs doivent être enregistrées pour correction ultérieure. |
It would make it more undemocratic, unrepresentative and unresponsive to the concerns of the vast majority. | Il le rendrait plutôt encore davantage non démocratique, non représentatif et non sensible aux préoccupations de la grande majorité. |
First and foremost, parties claimed that the calculation was based on an unrepresentative volume of import transactions from the PRC. | Avant tout, les parties ont considéré que le calcul était fondé sur un volume non représentatif d’opérations d’importations de la RPC. |
Furthermore, the study for BdB is said to use an unrepresentative reference period, viz. 1982-92, which includes two market rallies. | Par ailleurs, l'expertise du Bundesverband deutscher Banken repose sur une période d'observation non représentative (de 1982 à 1992), qui inclut deux hausses boursières. |
Furthermore, the exporting producer did not explain nor provide any evidence as to why, in this specific case, the selected periods would be unrepresentative. | De plus, il n’a ni expliqué ni prouvé pourquoi les périodes retenues n’étaient pas représentatives en l’espèce. |
Considering the foregoing, a degree of variation as to the weight of one Member State will not render the sample unrepresentative. | Compte tenu de ce qui précède, un certain degré de variation dû au poids d'un État membre ne rendra pas pour autant l'échantillon non représentatif. |
The exporting producers therefore concluded that their selection in the sample was not warranted and thus that the sample was unrepresentative. | Ils en concluaient que ces deux sociétés n’auraient pas dû être incluses dans l’échantillon, lequel n’était donc pas représentatif. |
For this reason it was claimed that the average profit had to be considered as unrepresentative as the sample only contained data from one large company. | Pour cette raison, il a été allégué que le bénéfice moyen devait être considéré comme non représentatif, puisque l’échantillon contenait uniquement des données provenant d’une grande entreprise. |
If a manufacturer believes that the above mapping techniques are unsafe or unrepresentative for any given engine, alternate mapping techniques may be used. | Si un constructeur estime que les techniques de cartographie exposées ci-dessus ne sont pas fiables ou représentatives d'un moteur quelconque donné, d'autres techniques de cartographie peuvent être appliquées. |
If a manufacturer believes that the above mapping techniques are unsafe or unrepresentative for any given engine, alternate mapping techniques may be used. | Si un constructeur estime que les techniques de conversion exposées ci-dessus ne sont pas fiables ou représentatives d’un moteur donné, d’autres techniques de conversion peuvent être appliquées. |
After final disclosure, the applicant argued that the period considered should have started in 2008 because 2009 would result in unrepresentative findings. | Après la communication des conclusions finales, le requérant a fait valoir que la période considérée aurait dû débuter en 2008, le choix de 2009 compromettant la représentativité des conclusions. |
If a manufacturer believes that the above mapping techniques are unsafe or unrepresentative for any given engine, alternate mapping techniques may be used. | Si un constructeur estime que les techniques de cartographie décrites ci-dessus présentent un risque pour le moteur ou ne sont pas représentatives pour un moteur donné, d’autres techniques peuvent être appliquées. |
The test report should mention any results which are considered false, anomalous or unrepresentative. | être audible et intelligible depuis tous les sièges passagers, dans les toilettes, depuis les sièges et les postes de travail de l'équipage de cabine ; |
If a manufacturer believes that the above mapping techniques are unsafe or unrepresentative for any given engine, alternate mapping techniques may be used. | Si un constructeur estime que les techniques de cartographie décrites ci-dessus présentent un risque pour le moteur ou ne sont pas représentatives pour un moteur donné, il peut appliquer d’autres techniques. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !