unilatéralisme
- Exemples
L’OTAN constitue un contrepoids multilatéral à l’unilatéralisme américain. | NATO is a multilateral antidote to US unilateralism. |
Cet unilatéralisme montre qu’ils ne considèrent pas leurs adversaires comme pleinement humains. | This unilateralism shows that they do not consider the other side as being fully human. |
Des intérêts égoïstes et un unilatéralisme exacerbé ont affaibli les instances multilatérales créées spécialement pour étudier ces questions. | Narrow self-interests and exacerbated unilateralism have weakened multilateral forums, which were established specifically to deal with those issues. |
Pourtant, il s’abstient de critiquer l’unilatéralisme agressif des États-Unis, lequel ouvre la voie à la violence et aux actions arbitraires. | It refrains, though, from criticising the aggressive unilateralism of the US, which opens the door to violence and arbitrary action. |
Il a déjà été dit que les problèmes du Moyen-Orient ne se résoudront ni par la violence, ni par l’unilatéralisme. | It has already been said that violence cannot be an answer to the problems of the Middle East and neither can unilateralism. |
Les États-Unis se sont souvent tournés vers l’unilatéralisme quand ils y étaient contraints et la rhétorique idéaliste l’accompagne souvent. | The United States has frequently chosen unilateralism when it has been forced to do it and the idealist rhetoric has often accompanied it. |
Notre unilatéralisme constructif et la promesse que je viens de faire n'auront les conséquences attendues que si nos amis européens dévoilent la vérité. | Our constructive unilateralism and the pledge I have just made will not have the expected impact if our European friends do not speak out the truth. |
L’antagonisme Est-Ouest a été remplacé par un unilatéralisme états-unien aux dimensions impériales, tandis que la construction européenne, depuis l’échec de la constitution, est passée au deuxième plan. | The East-West antagonism was replaced by U.S. unilateralism on a disproportionate scale, while building Europe, after the demise of the constitution, became a second priority. |
J'estime - malheureusement je crains que cela ne fâche un peu plus mon ami Manisco encore avec moi - qu'on ne peut pas reprocher aux Américains leur unilatéralisme. | I believe - unfortunately I fear this may make my friend Mr Manisco a little more irritated with me than he already is - that we cannot reproach the Americans with their unilateralism. |
Il y a eu quelques litiges frontaliers difficiles avec la Slovénie de même que des conflits au sujet des droits de pêche dans l’Adriatique, exacerbés par l’unilatéralisme affiché par la Croatie l’année passée. | There have been difficult border disputes with Slovenia, as well as disputes over fishing rights in the Adriatic which were not helped by unilateral action by Croatia last year. |
Il est, certes, des questions graves qui méritent d'être débattues, mais la formulation simpliste de ce débat, ramené principalement à une lutte entre unilatéralisme et multilatéralisme, ne fait, selon moi, nullement avancer les choses. | There are indeed serious issues that require debate, but the simplistic manner in which that debate was framed—in particular the portrayal of a struggle between unilateralism and multilateralism—is, in my view, unhelpful. |
Je pense que des alternatives à la politique américaine sont nécessaires, des alternatives à un unilatéralisme que je considère toujours plus dangereux, et du reste aussi contre-productif, pour les USA. | I think that it involves alternatives to the US approach, to a unilateralism that I find ever more threatening, and which I think is in any case counterproductive for the United States. |
... José Manuel Durão Barroso est-il le candidat qui plaidera en faveur des valeurs de l’Europe, avant tout les valeurs du multilatéralisme, face à un unilatéralisme motivé par l’intérêt personnel ? | ... whether José Manuel Durão Barroso is a candidate who can cause Europe’s values, first of all the values of multilateralism, in the face of a unilateralism motivated by self-interest. |
Leur unilatéralisme règne aussi bien dans la politique étrangère que dans la lutte contre l'environnement, par exemple sur le sujet des changements climatiques, sans parler, bien entendu, de la politique de force dans les principaux dossiers commerciaux. | Its unilateralism prevails both in its foreign policy and in its anti-environmentalist stance - on the subject of climate change, for example - not to mention, of course, its strong-arm tactics in the main areas of trade policy. |
Néanmoins, l’unilatéralisme des opprimés est un droit absolument fondamental. | Nevertheless, the unilateralism of the oppressed is a fundamental right. |
Nous devons collaborer ; le monde ne peut se permettre l’unilatéralisme. | Here we must cooperate; the world cannot afford unilateralism. |
L’unilatéralisme prend de l ’essor ; qu’est-il advenu du multilatéralisme ? | Unilateralism is on the rise; whatever happened to multilateralism? |
À cet égard, nous ne devrions pas faire une fixation sur le multilatéralisme par opposition à l’unilatéralisme. | In this respect, we should not remain fixated too much on multilateralism versus unilateralism. |
Nous ne pouvons pas faire marche arrière et renouer avec l’endiguement de la guerre froide ou avec l’unilatéralisme. | We cannot go back to Cold War containment or to unilateralism. |
On refait une fois de plus les mêmes erreurs : cet unilatéralisme, cette insistance sur une méthode unique. | The same old mistakes are being made again: this unilateralism and insistence on a single method. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !