unelected
- Exemples
He said that the Commission is an unelected government. | Il a affirmé que la Commission est un gouvernement non élu. |
Also, we defer important policy decisions to the unelected judiciary. | Aussi, nous reportons les décisions politiques importantes à la magistrature non élue. |
Eurosceptic parties have obtained the momentum and the passion over the unelected clowns in Brussels. | Les partis eurosceptiques ont obtenu l’élan et la passion au-dessus des clowns non élus à Bruxelles. |
The majority of the Tunisian people have no trust in this temporary, unelected government. | La majorité de la population tunisienne ne fait pas confiance à ce gouvernement temporaire, qui n'a pas été élu. |
They sit there, completely unelected, and decide what is going to be published and what is not. | Ils sont là, sans avoir été élus, et décident de ce qui va être publié ou non. |
It should not be up to unelected officials to decide who is special and who is not. | Il ne devrait pas revenir à des fonctionnaires non élus de décider qui est spécial et qui ne l'est pas. |
The Commission will remain as the unelected government of the EU, formulating and dictating laws without any democratic mandate whatsoever. | La Commission restera toujours le gouvernement non élu de l’UE, élaborant et dictant ses lois sans le moindre mandat démocratique. |
It will be absurd for people to argue in the future that the Commission is filled with unelected bureaucrats. | Il serait absurde que certains soutiennent à l’avenir que la Commission est pleine de bureaucrates qui n’ont pas été élus. |
In 1993 Lesotho, after over 20 years of unelected governments, held an election which marked a return to democracy. | En 1993, après 20 années de gouvernements non élus, le Lesotho a organisé des élections qui ont marqué le retour à la démocratie. |
The people of my country will not accept an unelected failure or anybody else taking precedence over our Queen. | La population de mon pays n'acceptera pas un raté qui n'a pas été élu ou quiconque ayant la préséance sur notre Reine. |
He described the current political system, wherein the ultimate power was in an unelected Governor, as undemocratic. | Il a qualifié d'antidémocratique le système politique actuel où le pouvoir est en dernier ressort détenu par un gouverneur non élu. |
All cabinet ministers become deputies (members of Parliament), effectively giving the Prime Minister 15 unelected members within the Kuwaiti Parliament. | Tous les ministres deviennent députés (membres du Parlement), donnant effectivement l' Premier ministre 15 membres non élus au sein du Parlement koweïtien. |
But they do not listen, and Mr Markov is going to put road safety standards under the control of an unelected Commissioner. | Mais, ils ne veulent rien entendre, et M. Markov va mettre les normes de sécurité routière sous le contrôle d'un commissaire non élu. |
On January 1, 2010. unelected judges and prosecutors walked out of 138 municipal and 30 district courts and the Supreme Court. | Le premier janvier 2010, les juges et les procureurs non élus avaient quitté 138 municipalités, 30 Tribunaux départementaux, et, la Cour suprême. |
Like many trade agreements before it, the TPP is being negotiated behind closed doors by corporate lobbyists and unelected government trade representatives. | Comme bien d'autres ententes commerciales avant lui, le TPP se négocie derrière des portes closes entre lobbyistes d'entreprises et représentants commerciaux non élus des gouvernements. |
How can the people of Greece accept the scandalous impositions of an unelected gang of bankers and capitalists and their agents? | Comment le peuple grec pourrait-il accepter les diktats d'un gang sans légitimité démocratique, composé de banquiers, de capitalistes et de leurs affidés ? |
This Parliament is today demonstrating that we take our role of monitoring and controlling the unelected institutions of the European Union very seriously. | Notre Assemblée démontre aujourd'hui qu'elle prend très au sérieux ses compétences de contrôle et de surveillance des institutions non élues de l'Union européenne. |
No more so than in Bahrain where a largely unelected elite holds sway as abuses are carried out with impunity. | Pas plus que le fait qu’une élite, en grande partie non élue, y règne et que des abus y soient perpétrés en toute impunité. |
This therefore amounts to a further transfer of power from the elected Parliament to the unelected Commission, whatever the Lisbon Treaty purports to say. | Cela équivaut donc à un nouveau transfert de pouvoir du Parlement élu à la Commission non élue, quoi qu'en dise le traité de Lisbonne. |
Excluding Parliament, special circumstances decided by an unelected body, secretive motives: all are the beginnings of totalitarianism. | L’exclusion du Parlement, le fait que les décisions, dans des circonstances particulières, puissent être prises par un organe non élu, les motivations secrètes, constituent les débuts du totalitarisme. |
