undifferentiated
- Exemples
Regression of specialized cells to an undifferentiated stem state. | Régression des cellules spécialisées à un état de souche indifférencié. |
It always retains its undifferentiated nature, even through its limited expressions. | Elle conserve toujours sa nature indifférenciée, même à travers ses expressions limitées. |
This involves the transformation of undifferentiated potentials into segregated and defined plans. | Ceci implique la transformation de potentiels indifférenciés en des plans séparés et définis. |
Female and male embryos remain undifferentiated during the first weeks of their lives. | Les embryons femelles et mâles sont indissociables durant les premières semaines de vie. |
Control a heading to an undifferentiated authority record. | Contrôle d'une vedette vers une notice d'autorité non différenciée |
They also noted that the poor did not represent an undifferentiated group of people, but a highly diversified one. | Ils ont aussi noté que les pauvres formaient un groupe non pas homogène, mais au contraire très diversifié. |
Stem cells, usually embryonic, are undifferentiated cells that have the potential to become any cell in the body. | Les cellules souches, généralement embryonnaires, sont des cellules indifférenciées qui ont le potentiel de devenir n'importe quelle cellule dans le corps. |
Comment: Promising an undifferentiated reduction in corporate taxes is simply incompatible with a politics of the Left. | Commentaire : Promettre une réduction des impôts des sociétés de manière indifférenciée est tout à fait incompatible avec une politique de gauche. |
It is an individualized stream of power and stands in contrast to the free space movements of undifferentiated energy. | Ce sont des courants de pouvoir individualisés qui contrastent avec les libres mouvements de l’énergie indifférenciée dans l’espace libre. |
For example, studies have shown that undifferentiated ESCs can form cancerous clusters of cells called teratomas when injected into mice. | Par exemple, des études ont montré que les CSE indifférenciées pouvaient former des amas de cellules cancéreuses appelés tératomes lorsqu'elles sont injectées à des souris. |
Its territorial basis is rarely defined with any precision, and its institutions are typically the undifferentiated and intermittent structures of an omnifunctional social system. | Sa base territoriale est rarement définie avec précision, et ses institutions sont généralement les structures indifférenciées et intermittentes d'un système social omnifonctionnel. |
These grazers sprang from an undifferentiated ancestor having five toes and forty-four teeth, which perished before the end of the age. | Ces animaux broutants descendaient d'un ancêtre non différencié qui avait cinq orteils et quarante-quatre dents, et qui disparut avant la fin de cet âge. |
Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members. | Prenez garde, mes chers collègues, en tant que représentants des citoyens indifférenciés de l'Union européenne, vous allez bientôt devenir des députés apatrides. |
More severe grades of CIN (2 and 3) reveal a greater proportion of the thickness of the epithelium composed of undifferentiated cells. | Dans les CIN les plus graves (grades 2 et 3), l’épithélium est constitué de cellules indifférenciées sur une plus grande proportion de son épaisseur. |
Mixed and undifferentiated materials | l'annexe I, chapitre VI, de la directive 94/65/CE, |
In practice, Dublin cases can no longer be considered in an automatic, undifferentiated and stereotyped way, but have to be analysed on a case-by-case basis. | Dans la pratique, les cas Dublin ne pourront plus être traités de manière automatique, indifférenciée et stéréotypée, mais devront être analysés individuellement. |
The return requested under the Registry for category VII transfers is in the form of an undifferentiated total of all missiles plus launchers. | Les informations demandées concernant la catégorie VII sont le nombre total de missiles et de lanceurs, sans ventilation par type. |
The concept of the I AM connotes unqualified infinity, the undifferentiated reality of all that could ever be in all of an infinite eternity. | Le concept du JE SUIS implique l'infinité inconditionnée, la réalité indifférenciée de tout ce qui est susceptible d'exister dans une éternité statique ni dynamique. |
The concept of the I AM connotes unqualified infinity, the undifferentiated reality of all that could ever be in all of an infinite eternity. | Le concept du JE SUIS implique l’infinité non qualifiée, la réalité indifférenciée de tout ce qui serait susceptible d’exister dans la totalité d'une éternité infinie. |
These principles are not intended to promote a single, undifferentiated model of development, nor are they intended to be internationally legally binding. | Ces principes n'ont pas pour objet de promouvoir un modèle de développement unique et monolithique ; ils ne sont pas non plus juridiquement contraignants sur le plan international. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !