underqualified
- Exemples
This isn't the first time you've been underqualified, you know? | Ce n'est pas la première fois que tu as été sous-qualifiés, tu sais ? |
Furthermore, 35 per cent of the teachers are estimated to be underqualified. | D'autre part, on estime que 35 % des enseignants n'ont pas les qualifications nécessaires. |
Half of teachers are underqualified and the per-student allocation from the national budget is decreasing. | La moitié des enseignants sont sous-qualifiés et la somme consacrée à chaque étudiant dans le budget national est en diminution. |
Moreover, governmental institutions in charge of defending Buraku people against discrimination often employ underqualified personnel; | En outre, les organismes publics chargés de défendre les Buraku contre la discrimination emploient souvent du personnel peu qualifié ; |
There are currently very significant employment opportunities, given the under-employment among young people, women, over-55s and underqualified individuals. | Il existe actuellement d'importantes possibilités d'emplois, compte tenu du sous-emploi des jeunes, des femmes, des seniors à partir de 55 ans et des personnes sous-qualifiées. |
According to the agreement, the conditions for professionally unqualified and underqualified teachers will remain unchanged, while qualified teachers will have more benefits and higher pay. | Selon l'accord, les conditions des enseignants sans qualifications ou sous-qualifiés resteront inchangées, tandis que les enseignants qualifiés bénéficieront de plus d'avantages et d'un salaire supérieur. |
Secondly, action research should be undertaken to assess the quality and quantity of training available to unemployed and underqualified workers, including older people and those in a typical and insecure employment. | Deuxièmement, une recherche devrait être menée afin d'évaluer la qualité et la quantité de la formation disponible aux chômeurs et aux travailleurs moins qualifiés, y compris les personnes plus âgées et les personnes qui n'ont pas un emploi stable. |
First, we must, as much as possible, move away from the use of contractors, who are often overpaid and underqualified, whose aim is to finish projects quickly before they move on to the next. | Premièrement, nous devons autant que possible éviter de faire appel à des prestataires privés, qui sont souvent surpayés et sous-qualifiés et dont le but est de terminer vite le travail de manière à passer au projet suivant. |
The prevalence of unskilled and underqualified labour also influences the present situation. | La prédominance de l’emploi précaire et sous-qualifié influence également la situation actuelle. |
You ever think the reason you run into problems is the person on that desk is underused or underqualified? | Vos problèmes ne seraient pas liés à des assistants sous exploités ou sous qualifiés ? |
For inexperienced or underqualified translators, it proves a difficult challenge to create a translated text that sounds natural to the target audience. | Il est difficile pour un traducteur inexpérimenté ou sous qualifié de produire un texte traduit qui semble naturel pour le public cible. |
The candidate is intelligent, but he's underqualified for the job. | Le candidat est intelligent, mais il n'a pas les qualifications requises pour le poste. |
Carlos' wife was upset when he hired the underqualified, nubile babysitter instead of the mature woman. | La femme de Carlos était contrariée lorsqu'il a engagé la jeune baby-sitter inexpérimentée au lieu de la femme mûre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !