turbulent

He lived a short, turbulent life of about 50 years.
Il vécut une vie courte et troublée d'environ 50 ans.
The world situation is very dynamic, sometimes even turbulent and worrisome.
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
Warsaw was always part of the turbulent history of Poland.
Varsovie a toujours fait partie de l'histoire mouvementée de la Pologne.
He is a relic of the turbulent 1960s.
Il est une relique de la turbulence des années 1960.
Mr President, this report has a somewhat turbulent history.
Monsieur le Président, ce rapport a une histoire quelque peu mouvementée.
We have witnessed turbulent events in the financial markets.
Nous avons été témoins d'événements turbulents sur les marchés financiers.
The history of the Vortian race is rather short, yet turbulent.
L'histoire de la course de Vortian est plutôt courte, pourtant turbulente.
The end of the Idrisid dynasty was very turbulent.
La fin de la dynastie idrisside est très mouvementée.
The course of this maritime safety package has been turbulent.
Le parcours de ce paquet sur la sécurité maritime a été chaotique.
His turbulent and independent character, they caused frequent clashes with Cordova.
Son caractère turbulent et indépendant, ils ont occasionné des affrontements fréquents avec Cordoue.
How does a turbulent modernity narrativise its history?
Comment une modernité mouvementée y fait-elle récit de son histoire ?
And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition.
Et cet espoir, cet optimisme, a enduré une année de transition mouvementée.
The small Rantum has a turbulent history.
Le petit Rantum a une histoire mouvementée.
In early winter, the Atlantic Ocean is particularly turbulent.
Au début de l’hiver, l’océan Atlantique est particulièrement turbulent.
You are likely to be in a somewhat turbulent state.
Il est probable que vous êtes dans un état quelque peu turbulent.
In turbulent flow, the pressure is read on a dial-gauge manometer.
Pour l’écoulement turbulent, la pression est relevée sur un manomètre à aiguille.
A turbulent adolescence led him to a military life somewhat faulty.
Une adolescence mouvementée le conduit à une vie militaire passablement défaillante.
Nobody can deny that the Hungarian Presidency took a turbulent start.
Personne ne peut nier que la Présidence hongroise ait pris un départ agité.
In a turbulent world the job is not easy.
Dans ce monde chaotique, ce n’est pas un travail facile.
It seemed to me like a metaphor for our turbulent relationship.
J'y ai toujours vu une métaphore de notre turbulente relation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris