tromper

D'un sénateur trompant sa femme Avec un bagel !
I need a senator cheating on his wife with a bagel!
Mon mari l'a coulé en me trompant.
My husband sank it when he cheated on me.
En te trompant, je n'ai pas trahi que toi.
When I had that affair, I didn't just betray you.
À quoi pensais-tu en trompant Matty ?
What are you thinking, cheating on Matty?
Ce n'est pas de ma faute si l'une d'entre elles l'a surprise me trompant.
It's not my fault if one caught her cheating.
On apprend sur le tas, en essayant et en nous trompant.
You learn by doing. You learn by trying and making mistakes.
C'est toi qui as commencé, en me trompant.
You started when you cheated on me.
Pas en trompant quelqu'un, pas en couchant avec la femme du boss.
Not from cheating off of someone else, not from sleeping with the boss's wife.
Ils prennent uniquement l’argent des fidèles en les trompant par des promesses séculières.
They only take money from their followers by tempting them with promises of secular blessings.
C'est normal de rompre avec quelqu'un en le trompant ?
How could you cheat on me?
Mais en vous trompant, vous avez trompé tout le monde. C'est ça ?
Until one day, you realize it's not just yourself you've been fooling, right?
Mais en même temps on peut apparaître comme révolutionnaire, trompant ainsi les autres et soi-même dans une certaine mesure.
But at the same time you can seem revolutionary, deceiving others and, to some extent, yourself.
Seulement, mettez cette parole en pratique, et ne vous contentez pas de l'écouter, vous trompant vous-mêmes.
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Le cinéma, vois-tu, ne doit pas faire rêver les gens en les trompant. Il doit dire la vérité.
Look, in films... you shouldn't make people dream by fooling them... you should say the truth.
Si vous avez passé commande en vous trompant d'adresse, vous devrez contacter notre bureau d'aide dès que possible.
If you have ordered using the wrong address, you are required to contact our help desk as soon as possible.
On peut les programmer pour qu'ils répètent la même tâche un million de fois en ne se trompant que rarement, ce qui est difficile pour nous n'est-ce pas ?
Robots can be programmed to do the same task millions of times with minimal error, something very difficult for us, right?
Une fois encore, les conclusions prétendument scientifiques de l'étude des Verts étaient dès lors délibérément alarmistes, semant délibérément l'anxiété dans l'esprit du public et le trompant.
Once again, the Green study's supposedly scientific findings were therefore deliberate scare-mongering, deliberately sowing anxiety in the minds of the public and pulling the wool over their eyes.
Une multitude avait les yeux ouverts sur le fait que leurs dirigeants accusaient faussement le Seigneur, appliquant mal les prophéties le concernant et trompant le peuple.
A multitude of them had their eyes opened to the fact that their great men were falsely accusing the Lord, misapplying the prophecies concerning Him, and deceiving the people.
Or, si l'homme parvient à savoir tout ce qu'il a besoin de connaître, il y a lieu de croire que, ne se trompant plus, il cessera de souffrir.
Now, if man arrives at a knowledge of all that he needs to know, it is reasonable to believe that, ceasing to err, he will cease to suffer.
Or, si l’homme parvient à savoir tout ce qu’il a besoin de connaître, il y a lieu de croire que, ne se trompant plus, il cessera de souffrir.
Now, if man arrives at a knowledge of all that he needs to know, it is reasonable to believe that, ceasing to err, he will cease to suffer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X