The kind of woman I used to mock.
Le genre de femme dont je me moquais.
Something new for you to mock him.
Un nouveau truc pour te foutre de lui.
You even come here to mock me.
Vous êtes venu ici pour me narguer.
Do you wish to mock my size?
Tu te moques de ma taille ?
There's a lot of people to mock.
Tu pourras te moquer de plein de gens.
Did you come all this way to mock me?
Tu es venu te moquer ?
This was done to mock, humiliate and discipline the prisoners.
Ceci avait pour objectif de se moquer et d’humilier les prisonniers, tout en leur inculquant la discipline.
You really think that was the best time to mock me?
- C'est le moment de me charrier ?
Anoint these words and let NO one reading them choose to mock or laugh.
Oints ces mots et ne laisse PERSONNE qui lit ces mots rire ou se moquer.
These gifts are the perfect way to mock somebody in front of the whole family.
Une occasion de railler gentiment un proche devant toute la famille. Arrivée de Saint Nicolas
Frightful must it be; for supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the Creator of the world.
Il faut que cela soit effrayant, car l'effet de toute entreprise humaine se moquant du mécanisme admirable du Créateur du monde ne saurait qu'être effrayant au plus haut point[50],[N 7].
On the other hand, reality seems to mock these dreams.
D’un autre côté, la réalité semble railler ces rêves.
I know that you don't mean to mock me, Don.
Je sais que tu fais pas exprès de te moquer, Don.
Are you trying to mock me on the air?
Tu veux te moquer de moi à l'antenne ?
I wish she were here just to mock that conversation.
J'aimerais qu'elle soit là, juste pour se moquer de cette discussion.
He uses MY own creation to mock and taunt ME.
Il utilise MA propre création pour se moquer de MOI et ME provoquer.
They want to toy with me, to mock me.
Ils veulent se jouer de moi, se moquer de moi.
But that's no reason to mock me.
Mais ce n'est pas une raison pour se moquer de moi.
You don't get to mock me while wearing my robe.
Tu ne devrais pas te moquer de moi tout en portant mon peignoir.
Oh, you feel comfortable enough to mock me.
Tu te sens assez bien pour te moquer de moi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale