there was

Unfortunately, the woman who now lived there was not their Nana.
Malheureusement, la femme qui vivait ici n'était pas leur Nana.
On this world there was no one to educate us.
Sur ce monde, il n’y avait personne pour nous instruire.
In 2006, there was a complete reconstruction of the park.
En 2006, il y avait une reconstruction complète du parc.
But there was a flaw in the character of Judas.
Mais il y avait une faille dans le caractère de Judas.
Naturally, there was a lot of opposition to this bill.
Naturellement, il y a eu beaucoup d'opposition à cette loi.
Yeah, and there was a bomb on that ship.
Oui, et il y avait une bombe sur ce vaisseau.
Soon, there was an ice-cold atmosphere between the two parties.
Bientôt, il y avait une atmosphère glacée entre les deux parties.
Especially, there was a great change in the atmospheric layer.
Surtout, il y avait un grand changement dans la couche atmosphérique.
And with that, because there was nothing to be done.
Et avec cela, parce qu'il n'y avait rien à faire.
In the republics, there was a shortage of qualified personnel.
Dans les républiques, il y avait une pénurie de personnel qualifié.
As always, there was the problem of attracting media coverage.
Comme toujours, il ya le problème d'attirer la couverture médiatique.
And in the spring of 2005, there was a phenomenon.
Et au printemps de 2005, il y a eu un phénomène.
Naturally, there was a lot of opposition to this bill.
Naturellement, il y a eu beaucoup d'oppositions à cette loi.
For the time being, there was a sliver of doubt.
Pour le moment, il y avait un ruban de doute.
After the mass, there was a short cultural programme.
Après la messe, il y eut un bref programme culturel.
She told you there was a bomb on the plane.
Elle t'a dit qu'il y avait une bombe dans l'avion.
If there was a single dissenter, the edict was nullified.
S'il y avait un seul dissident, l'édit a été annulé.
We've been asked to determine if there was a crime.
On nous a demandé de déterminer si c'était un crime.
She knew there was a basement in the barn.
Elle savait qu'il y avait un sous-sol dans la grange.
After Sedan there was Verdun and the Somme.
Après Sedan il y a eu Verdun et la Somme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
lisible
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X