tenure

During their tenure, Best Western has achieved unprecedented success.
Pendant leur mandat, Best Western a accompli des succès sans précédent.
In Lithuania, the law refers to a tenure of 3 years.
En Lituanie, la loi stipule un mandat de 3 ans.
Global campaigns on secure tenure and urban governance (L.7/Rev.2)
Campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine (L.7/Rev.2)
The feudal system of tenure was prevalent almost everywhere.
Le système féodal de tenure dominait presque partout.
Access to natural resources is defined and regulated by tenure rights.
L’accès aux ressources naturelles est défini et réglementé par les droits fonciers.
In 683 the tenure of the archonship was limited to one year.
Dans 683 la tenure de l'archonship a été limitée à un an.
Alex, your tenure with the clinic is over.
Alex, votre mandat avec la clinique est terminé.
The potential sources of insecurity of tenure are varied.
Les sources potentielles d'insécurité de tenure sont diverses.
Institutional inertia and tenure are formidable blockades to overcome.
L’inertie institutionnelle et le régime sont des blocages redoutables à surmonter.
The tenure of the elected officials is four years.
Le mandat des fonctionnaires élus est de 4 ans.
I just got tenure, and I like my life now.
Je viens juste d'être mandaté et j'aime ma vie maintenant.
Their tenure ends at the first meeting of the Board in 2004.
Leur mandat expire à la première réunion du Conseil en 2004.
Their tenure ends at the first meeting of the Board in 2005.
Leur mandat expire à la première réunion du Conseil en 2005.
Type of tenure (in relation to the holder) and farming system
Mode de faire-valoir (par rapport à l'exploitant) et système d'exploitation
After his tenure as General Treasurer, he went back to Germany.
Après son temps comme Trésorier général, il est retourné en Allemagne.
I wanted to wait until after your tenure party.
Je voulais attendre jusqu'après ta fête de titularisation.
His tenure has come at a time of complex global challenges.
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
BRAZIL highlighted the importance of land tenure to indigenous peoples.
Le BRESIL a souligné l'importance de la propriété foncière pour les communautés autochtones.
I would like to congratulate him on his tenure as envoy.
Je voudrais le féliciter pour sa mission en tant qu'envoyé.
This implies the recognition of their laws, traditions, customs and tenure systems.
Cela implique la reconnaissance de leurs lois, traditions, coutumes et systèmes de tenure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté