bail

Cela est généralement remboursable à la fin de votre bail.
This is generally refundable at the end of your lease.
Cette action vaut titre de possession physique, un bail cosmique.
Such action constitutes title of physical possession, a cosmic leasehold.
Mais à l'extrémité d'un bail, vous êtes les mains vides.
But at the end of a lease, you're empty-handed.
Excellent pour l'investissement, avec bonne rentabilité dans le bail.
Excellent for investment, with good profitability in the lease.
Preuve de résidence à Malte (votre bail ou contrat de location)
Proof of residence in Malta (your lease or letting agreement)
De plus, conservez une copie du bail dans vos dossiers.
Also, keep a copy of the lease for your records.
Bien, parce que j'ai un nouveau bail sur la vie.
Good, because I have a new lease on life.
Refuser de résilier un bail à la demande du locataire.
Refuse to terminate a lease at the tenant's request.
Refuser de remettre au locataire une copie du bail.
Refuse to give the tenant a copy of the lease.
Je n'ai pas été avec une femme depuis un bail.
I haven't been with another woman in a long time.
Ce type de bail est généralement utilisé pour les propriétés industrielles.
These types of leases are usually used for industrial properties.
Assurez-vous de votre engagement en temps avant de signer un bail.
Make sure of your time commitment before signing a lease.
Vérifiez ces tarifs avant d'accepter de signer un bail.
Check these rates before agreeing to sign a lease.
Le bail foncier mensuel de l'appartement est € 83,07.
The monthly ground lease for the apartment is € 83.07.
Plusieurs industries obtiennent même ces chariots élévateurs sur un accord de bail.
Several industries even get these forklifts on a lease agreement.
Tu sais ce qu'on n'a pas fait depuis un bail ?
You know what we haven't done in a while?
Cinquante ans dans l'armée, ça fait un bail, Marty.
Fifty years in the army is a long time, Marty.
C'est la première bonne chose qu'il aura fait depuis un bail.
That's the first good thing he done in a while.
Attends, et si le gars n'avait pas le bail ?
Wait, what if the guy didn't have the lease?
Vous devrez signer un bail officiel de louer un appartement.
You will need to sign a formal lease to rent an apartment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie