technocratique

Chômage et pouvoir technocratique, voilà ce qu'on nous apporte.
Unemployment and technocratic power, that is what this gives us.
Ce que nous propose la Commission est purement technocratique.
What the Commission is proposing to us is purely technocratic.
J’ai l’impression que votre approche est assez technocratique et élitiste.
I have the impression that your approach is quite technocratic and elitist.
De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.
Such perspectives are neither politically neutral, nor of a technocratic nature.
Il n’y a pas de solution administrative, bureaucratique et technocratique.
There is no administrative, bureaucratic or technocratic solution.
Ce débat, nous le menons de manière par trop technocratique.
We are conducting this debate in much too technocratic a way.
La Banque mondiale et le FMI perçoivent ce processus comme essentiellement technocratique.
The Bank and Fund see the process as essentially technocratic.
Quelle profession pourrait accepter une approche aussi destructrice, aussi froide et technocratique ?
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
À Nice, elle a nourri le pouvoir technocratique.
At Nice, it simply boosted the power of the technocrats.
En effet, notre conception du capital humain, ce n’est pas une vision technocratique.
Indeed, our concept of human capital is not a technocratic view.
Ce n'est pas un agenda technocratique.
This is not a technocratic agenda.
Donc il n'y a désormais aucun besoin de supervision directe et de standardisation technocratique.
So there is no need anymore for direct supervision and technocratic standardization.
Le paradigme technocratique tend aussi à exercer son emprise sur l’économie et la politique.
The technocratic paradigm also tends to dominate economic and political life.
Mais la gestion technocratique est-elle préférable ?
But is management by technocrats any better?
La Commission est une institution à mi-chemin entre le politique et le technocratique.
The Commission is an institution that is half political and half technocratic.
C'est un document très prudent, peut-être technocratique, certainement intelligent, et même parfois rusé.
It is a very cautious, perhaps technocratic and certainly intelligent, and sometimes even clever paper.
Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.
Furthermore, politicians are struggling with the technocratic nature of those policies.
Je crois que nous avons donné une nouvelle forme élégante à la solution technocratique initiale.
I believe we have moulded the initial technocratic solution into a new elegant shape.
Pour terminer, je dirais que la reconstruction dans les Balkans n'est pas technocratique.
To close, I would say that the reconstruction process in the Balkans is not a technocratic process.
Seul le temps dira si Sadr réalisera sa vision proclamée d'un gouvernement technocratique non-confessionnel.
Only time will tell if Sadr will achieve his proclaimed vision for a non-sectarian government of technocrats.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée