Pourquoi on ne sortirait pas pour déjeuner ce matin ?
Why don't we just go out for breakfast this morning?
Je savais que ton père nous sortirait de là.
I knew your daddy would get us out of there.
Tu crois que Sara sortirait avec moi ?
Do you think Sara would ever go out with me?
Pourquoi vous m'avez dit qu'on sortirait le 23 ?
Why did you say we'd go out on the 23rd?
Pourquoi on ne sortirait pas aujourd'hui, et faire comme des touristes ?
Why don't we go out today and be like tourists?
On sortirait pour une balade, peut-être quand le soleil se couchait.
We'd go out for a walk, maybe when the sun was setting.
Si ça ne tenait qu'à moi, il sortirait de ma vie.
If it was for me, he'd be out of my life.
Shrieve a promis qu'on ne sortirait pas vivants de cette île.
Shrieve has assured we won't get off this island alive.
Je vais rester juste là au cas où elle sortirait.
I'm gonna stay out here in case she comes out.
Il a dit qu'il s'en sortirait avec 30 minutes d'avance.
He said he'd make it with 30 minutes to spare.
Elle ne sortirait jamais avec un gars comme moi.
She's never gonna go for a guy like me.
Si tu ne le portais pas, on sortirait tous.
If you weren't wearing it, we'd all step outside.
L'image de l'Union en sortirait renforcée et améliorée.
The image of the Union would be reinforced and enhanced.
Tu crois qu'elle sortirait avec moi ?
Do you think she would go out with me?
Sans aide de l'Etat français, FagorBrandt sortirait rapidement du marché.
Without aid from the French State, FagorBrandt would soon exit the market.
Pourquoi on ne sortirait pas dans le couloir ?
Why don't we just step out into the hall?
Pourquoi on ne sortirait pas ce soir, juste tous les deux ?
Why don't we go out tonight, just the two of us?
Sans ce lien l'âme sortirait du corps comme un ballon.
Without this tie the soul would move out of the body like a balloon.
Sans aide de l’État français, FagorBrandt sortirait rapidement du marché.
Without aid from the French State, FagorBrandt would soon exit the market.
Tu devais savoir que rien de bon n'en sortirait.
You had to know that nothing good would come of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché