Nous sommes revenus de la campagne pour voir votre portrait.
We've come all the way from the country to see your portrait.
Elle et moi avons voyagé dans le futur et en sommes revenus.
She and I traveled to the future and came back.
Lorsque nous sommes revenus du dîner, je voulais seulement aller dormir.
When we came back from dinner, I just wanted to go to sleep.
Nous sommes revenus au camp avant la nuit.
We came back to camp before dark.
Immédiatement, la police est arrivée et nous sommes revenus ensemble sur les lieux.
Immediately the police arrived and we came back to the scene together.
Mais quand nous sommes revenus sur terre, Ils se sont séparés.
But when we returned to the earth, it divided into two.
Nous sommes revenus vous parler du général Larrabee.
We have come to speak to you again about Major Larrabee.
Nous sommes revenus à San Francisco pour prendre un nouveau radar.
As you probably know, we returned to San Francisco to get a new radar.
Nous sommes revenus de l’exil, nous avons restauré notre indépendance et reconstruit notre vie nationale.
We ingathered the exiles, restored our independence and rebuilt our national life.
Mais quand nous sommes revenus elle n'était plus là.
It was just a moment, but when we returned she was gone.
Nous sommes revenus à notre époque.
We returned to our own time.
Quand nous sommes revenus à nous, il était parti.
When I woke up, he was gone.
Ce jour-là, nous avons trouvé un randonneur perdu et sommes revenus à cinq.
That day we found a lost hiker and returned as a group of five.
Quand nous sommes revenus à nous, il était parti.
When I woke up, she was gone.
Tout à coup, nous sommes revenus ici.
Suddenly, we came here again.
Nous sommes revenus, maintenant, aux niveaux de dépenses antérieurs dans un certain nombre de domaines.
We are now back to earlier spending levels in a number of areas.
Nous sommes revenus avec un vaccin et un traitement pour ceux qui sont encore infectés.
We came home with a vaccine and a cure for those who were still infected.
Quand nous sommes revenus à nous, il était parti.
When I woke up, she was gone
Nous sommes revenus les mains vides.
Either way, we came out empty-handed.
Il s’unit au cortège et nous sommes revenus à Séville ensemble : le mannequin, Antonio et moi.
He joined us and we went back together to Sevilla: the model, Antonio and me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune