Si un joueur couche/cache accidentellement sa main avant que les cartes ne soient retournées, le personnel se réserve le droit de récupérer les cartes si elles sont clairement identifiables.
If a player accidentally folds/mucks their hand before cards are turned up, tournament staff reserves the right to retrieve the cards if they are clearly identifiable.
Toutes les demandes doivent être faites avant que les marchandises ne soient retournées ou détruites.
All claims must be made before the goods are returned or destroyed.
Lorsque vous êtes prêt à démarrer, assurez-vous que vos cartes Pokémon actives et celles du banc soient retournées.
When you are ready to begin, make sure your active and benched Pokémon cards are all turned face up.
Au Nord-Kivu, il resterait encore 707 000 déplacés, bien que quelque 350 000 personnes soient retournées dans les zones stabilisées des Kivus.
In North Kivu, an estimated 707,000 persons are still displaced, although some 350,000 have returned to stabilized areas in the Kivus.
Nous ne pourrions cependant accepter une taxe environnementale européenne que si elle met effectivement en évidence l'environnement et pour autant que les recettes soient retournées aux États membres.
However, we only support a common EU environmental tax as long as it focuses on the environment and as long as the proceeds are returned to the Member States.
Nous pouvons retenir le remboursement jusqu’à ce que les marchandises soient retournées ou jusqu’à ce que vous nous ayez fourni une preuve que vous avez expédié les marchandises, en fonction de l’événement qui se produit en premier.
We may withhold the refund until the goods have been returned to us or until you have provided evidence that you have shipped the goods, whichever is earlier.
Nous nous réservons le droit de refuser un remboursement jusqu'à ce que les marchandises nous soient retournées ou jusqu'à ce que vous puissiez fournir la preuve que vous nous avez expédié les marchandises, selon la première éventualité.
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier.
La Commission d'indemnisation examine la possibilité de faire en sorte que, après le règlement d'une série de réclamations, toutes les pièces justificatives en possession des experts et consultants extérieurs soient retournées à la Commission et versées aux dossiers correspondants.
The Compensation Commission is reviewing the practicalities of ensuring, at the conclusion of an instalment of claims, that all evidence of external expert consultants is returned to the Commission and placed in the appropriate claim files.
Au Soudan, bien qu'environ un million de personnes soient retournées dans le sud cette année, l'insécurité qui règne au Darfour a encore provoqué le déplacement de 240 000 personnes, ce qui porte le nombre total de déplacés à 2,2 millions rien qu'au Darfour.
In the Sudan, although approximately 1 million have returned to the south of the country this year, insecurity in Darfur has resulted in 240,000 newly displaced, making a total of 2.2 million internally displaced in Darfur alone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire