to turn over

If I need you, I'll know what rock to turn over.
Si j'ai besoin de vous, je saurai quelle pierre retourner.
The military is required to turn over captured dissidents to the police for proper disposition within the period allowed by law.
Les militaires doivent remettre les dissidents capturés à la police pour être jugés dans les délais fixés par la loi.
If the police find him first, they're not going to turn over that quarter of a million to us.
Si la police le trouve avant moi il est vraisemblable qu'ils ne me donneront pas le quart d'un million de $. - Oh, Adam mais...
At TBI, one of the most recent large specimens scanned was a huge elephant skull which needed to be studied in detail and is very difficult to move or to turn over.
Au TBI, un des grands spécimens scannés le plus récemment était un énorme crâne d’éléphant qui devait être étudié en détail et est très difficile à déplacer ou retourner.
He's sleeping like a baby, I'm scared to turn over.
Il dort comme un bébé, j'ai peur de le retourner.
He has decided to turn over his business to his son.
Il a décidé de passer son métier à son fils.
You have 24 hours to turn over the doctor.
Vous avez 24 heures pour nous remettre le docteur.
Use the packing of origin to turn over the product.
Utiliser l'emballage d'origine pour retourner le produit.
But you're gonna have to turn over your client list.
Mais tu vas devoir dévoiler ta liste de clients.
You were given a presidential order to turn over the prisoner.
Vous avez reçu l'ordre présidentiel de me remettre la prisonnière.
Oh, I can't seem to get it to turn over.
Oh, je n'arrive pas à la faire tourner.
For this you can use the mouse LMB to turn over details.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser la souris pour tourner les détails LMB.
I want you to turn over for me.
Je veux que tu te retournes pour moi.
I think I'm ready to turn over if that's all right.
Je pense que je suis prêt à me retourner si c'est bon.
I'll order him to turn over security protocols to you.
Je vais lui ordonner de vous donner les protocoles de sécurité.
Look, Jace, we have to turn over the Cup.
Regarde, Jace, nous devons remettre la coupe.
Never too late to turn over a new leaf.
Il n'est jamais trop tard pour un nouveau départ.
I think I'm ready to turn over if that's all right.
Je pense que je suis prêt a me retourner si c'est bon.
I'm trying to turn over Mr Jackson's car.
J'essaie de retourner la voiture de M. Jackson.
I've still got a few rocks to turn over up here.
J'ai encore des pierres à retourner ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X