SMIG
- Exemples
Quelle est l'évolution actuelle du SMIG ? | What is the current trend in the SMIG? |
Le bénéficiaire reçoit une indemnité égale au salaire minimum industriel garanti (SMIG). | Beneficiaries receive an amount equal to the guaranteed minimum industrial wage (SMIG). |
Quand je calcule, j'y arrive pas, au Smig. | I don't even earn minimum wage. |
La dernière augmentation du SMIG date de 2003 et la fixation des salaires catégoriels est en cours. | The latest increase in the guaranteed minimum wage was in 2003. Sectoral wages are currently being determined. |
En effet, la discrimination de salaires persiste dans le secteur privé, où les salaires des femmes équivalent souvent le SMIG. | This is an illustration of the fact that wage discrimination persists in the private sector; in many instances, women earn little more than the minimum wage. |
L'application du SMIG n'est pas efficacement contrôlée par les services de l'inspection du travail qui en sont chargés compte tenu du nombre très réduit des inspecteurs du travail. | Observance of the SMIG is not effectively enforced by the responsible labour inspection offices, because of the shortage of inspectors. |
Pour atteindre ce but, un salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG), équivalent à l'époque à un dollar É.-U. | To achieve that goal, a minimum wage equivalent (then) to US$1 per day was established by Decree No. 080/2002 of 3 July 2002 for workers in the private sector. |
Pour compléter le dispositif en vigueur, la loi portant Code du travail récemment adoptée par l'Assemblée nationale de transition prévoit la fixation du salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG). | To complete the present system, the law incorporating the Labour Code recently adopted by the Transitional National Assembly provides for a guaranteed minimum wage. |
Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum. Il est assuré à tout travailleur occupé à des tâches ne nécessitant aucune formation préalable. | The Guaranteed Minimum Inter-Occupational Wage (SMIG) is the sole minimum wage regime. It is applicable to every worker engaged in tasks requiring no prior training. |
Cependant, le SMIG, qui était de 13 909 francs CFA par mois en 1983, est passé à 21 924 francs CFA en avril 1997, soit un accroissement de 58 % en 15 ans. | Nevertheless, the Guaranteed Minimum Inter-Occupational Wage (SMIG), which was 13,909 CFA francs a month in 1983, had risen to 21,924 CFA francs in April 1997, a 58% increase over 15 years. |
Tu ne mérites pas le SMIG ! | You don't deserve minimum wage. |
Les points i), ii) et iii) se rapportant au SMIG ont été traités dans le rapport initial. | Points (i), (ii) and (iii) on the minimum wage were dealt with in the initial report. |
Un décret présidentiel décide brusquement d’augmenter le SMIG de 110 % : confusion entre 10 % et 110 % ?... | A presidential decree decides to suddenly increase the minimum wage by 110%: is there confusion between 10% and 110%? |
Il convient également de relever que le SMIG qui était au départ à 15 000 FCFA a connu également une légère augmentation à 25 480 FCFA et est présentement à 28 000 francs. | The minimum wage (SMIG), which was initially 15,000 CFA francs, was also raised slightly, to 25,480 CFA francs, and now stands at 28,000 CFA francs. |
Pour atteindre ce but, un salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG), équivalent à l'époque à un dollar É.-U. par jour, a été fixé par le décret no 080/2002 du 3 juillet 2002, pour les travailleurs du secteur privé. | To achieve that goal, a minimum wage equivalent (then) to US$1 per day was established by Decree No. 080/2002 of 3 July 2002 for workers in the private sector. |
