Si j'le kifferais, je serais sortie avec lui, non ?
If I did, I'd have gone out with him, right?
Je serais sortie du commissariat avant midi.
I'd be out of the precinct by noon.
Je veux que tu verrouilles la porte une fois que je serais sortie.
I want you to lock the door when i get out.
Je pensais que je serais sortie plus rapidement.
I thought that would be faster.
Je serais sortie avant midi.
I'd be out of the precinct by noon.
Tu serais sortie avec moi ?
Would you have dated me?
Si j'avais été honnête dès le départ, tu serais sortie avec moi ?
If I would've been honest, up front, would you have still dated me?
Je pense que je m'en serais sortie, d'une façon ou d'une autre.
I think I could have probably got away with it, one way and another.
Je serais sortie avec lui quand j'aurais été prête.
And I was gonna go out with him when I was ready to settle for him.
Je m'en serais sortie seule.
I would have been fine on my own.
Mais je m'en serais sortie.
But i would've been fine.
-Mais non ! Si j'le kifferais, je serais sortie avec lui, non ?
If I did, I'd have gone out with him, right?
Tu t'en serais sortie seule.
I'm sure you could've handled yourself.
- Ça va. Je m'en serais sortie seule.
But I could have done it alone.
- Je m'en serais sortie.
I could've handled it.
tu aurais juste dis ces pitoyables "Je suis désolée" une centaine de fois et serais sortie.
If you confronted her, then all you would have done would be to apologize for a hundred times.
ça n'a plus d'importance. Mais si je t'avais demandé, au lycée, tu serais sortie avec moi ?
I mean, not that it matters now but if I had asked you out back in high school, would you have gone?
Je répondis à la Mère qui ne serais pas allée peutêtre, mais tout de suite je serais sortie d'eux.
I answered to his/her Mother that I would not perhaps have gone, but I would immediately have gone out of them.
Oui, bien sûr, par exemple, ce matin. Si je n'étais pas là, tu serais sortie du lit. Ensuite tu aurais pris ton café, et ensuite quoi ?
Yes, like for instance, this morning... if I wasn't here, you would wake up... obviously get some coffee, and then what?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché