Aucun original ne sera retourné.
Subject-matter of the proposed action, facts of the case and arguments in support of the action
Une fois la limite expirée, le paquet sera retourné.
After the limit has expired, the package will be returned.
La banque devrait être sûre que l'argent emprunté sera retourné.
The bank should be sure that the borrowed money will be returned.
Ou le colis retourné sera retourné à vous.
Or the returned package will be returned to you.
Si aucun bit n'est trouvé, -1 sera retourné.
If no set bit is found, -1 is returned.
Qu'est-ce que vous auriez payé vous sera retourné.
What you would have paid you will be returned.
Une fois toutes les exigences remplies, l’argent sera retourné au demandeur.
After all requirements are met, the money is returned to the applicant.
Je m'assurerai que sont corps sera retourné sur Mars.
I'll make sure his body is returned to Mars.
Le dessin sera retourné de haut en bas.
The design will be flipped top to bottom.
L’argent sera retourné dans les 30 jours de la date d’annulation officielle.
The money will be returned within 30 days of the official cancellation date.
Les invités peuvent répondre à ce courriel et il vous sera retourné.
Invitees can reply to this email and it will be returned to you.
Si utilisé dans une inclusion, le dossier du fichier inclus sera retourné.
If used inside an include, the directory of the included file is returned.
Bien sûr, tout l'argent vous sera retourné
Of course, the money will all be returned to you...
Tout colis reçu après cette date sera retourné à l'expéditeur.
All package received after 15 January 2018 will be returned to sender.
Ou le colis retourné sera retourné.
Or the returned package will be returned to you.
Si le paquet ne franchi pas les douanes, il sera retourné à notre entrepôt.
If your package does not clear customs, it will be returned to our warehouse.
Tout ce qui a été volé sera retourné, à des personnes ainsi qu'aux pays.
All that was stolen will be returned, to people as well as to countries.
Dans les deux cas, le 100 % du montant sera retourné au client.
In both cases 100% refund of the amount will be offered to the customer.
Zéro sera retourné si l'expression ne peut être convertie. Voir Aussi
If the expression can not be converted then a zero will be returned.
Le solde sera retourné au moment du départ si aucun équipement additionnel n'a été utilisé.
The balance will be returned at check-out if no extra facilities have been used.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer