Lorsque les Mages arrivèrent à Jérusalem les gens étaient surpris et se demandèrent qui ils étaient et pourquoi ils étaient venus.
When the Magians reached Jerusalem the people were amazed, and wondered who they were and why they had come.
Ensuite, ils se demandèrent entre eux quelle avait été la meilleure homélie.
Afterwards, they asked themselves which homily had been the best one.
Les médecins qui faisaient mon suivi étaient surpris et se demandèrent pourquoi cela ne s’est pas manifesté dans les premières radiographies.
The doctors that were overseeing were surprised and wondered why it did not show up in earlier x-rays.
Ses persécuteurs virent qu'Il ne pouvait le porter plus loin, et ils se demandèrent qui consentirait à prendre cette charge humiliante.
His persecutors saw that it was impossible for Him to carry His burden farther.
Ses persécuteurs virent qu’il ne pouvait le porter plus loin, et ils se demandèrent qui consentirait à prendre cette charge humiliante.
His persecutors saw that it was impossible for Him to carry His burden farther.
À la veille de l'antique guerre de Vloy, un monolithe de glace fendit le ciel et les deux armées se demandèrent quel était ce présage.
On the eve of the ancient war of the Vloy, it punched down through the sky and lit a glowing trail across the night, a sign both armies took for an omen.
Le débat touchait à sa fin (bien qu’il ne fût pas entièrement résolu et clos) quand un certain nombre de participants se demandèrent qui était dans la salle, maintenant que l’éléphant avait été reconnu.
As this Debate moved towards its end (though not to full resolution and closure) some reflected on who was there in the room, now that the elephant had been acknowledged.
Tous les groupes se penchèrent sur la pertinence de chacun des Points de référence dans leur contexte, se demandèrent si les offres actuelles y répondaient et réfléchirent à ce qu’il fallait changer si tel n’était pas le cas.
All the groups explored the relevance of each benchmark to their context and looked at whether present provision met the benchmark and if not what needed to change.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale