Saint Bernard
- Exemples
Left on Austerlitz Bridge, right on Quai Saint Bernard. | A gauche sur le pont d'Austerlitz, à droite sur le quai Saint-Bernard. |
Wooden rosaries - Wooden rosaries made by the monks of Mount Saint Bernard Abbey. | Des chapelets en bois - Des chapelets en bois, réalisés par les moines de l’abbaye du Mont Saint-Bernard. |
Two hundred years later, the Cistercian monks joined the Monastery of Saint Bernard de Palma and they sold Sa Granja Don Mateo Vida. | Deux cents ans plus tard, les moines cisterciens rejoignirent le monastère de Saint-Bernard de Palma et ils vendirent Sa Granja à Don Mateo Vida. |
Saint Bernard stopped off in Sarlat in 1147 during his journey through the South of France to spread the gospel to the many Cathars. | Saint-Bernard, arrêté à Sarlat en 1147 lors de son voyage à travers le Sud de la France pour diffuser l'Évangile aux nombreux Cathares. |
The Saint Bernard is big, with a vigorous and muscled shape all over, with a powerful head and intelligent expression, agile in spite of its massive body. | Le Saint-Bernard est un chien de grande taille, d’allure vigoureuse, tout en muscles, avec une tête trapue, expressive et intelligente. Il est agile en dépit de sa masse. |
History buffs will be happy to check out the Castle of Saint Bernard, perched on top of its hill, the Olbia archeological site, where Greek, Roman and medieval artifacts have been excavated, and the picturesque Old Town. | Les visiteurs férus d’histoire seront heureux de visiter le Château Saint-Bernard, perché en haut d’une colline, le site archéologique d’Olbia, où des artéfacts grecques, romains et médiévaux ont été découverts, ou encore la vieille ville d’Hyères. |
He began by making a canonical visit of the entire vicariate, appointed Father Boisseau as his vicar general, in 1884, founded Saint Bernard major seminary for the formation of the local clergy, a normal school for the formation of good teachers. | Il commença par une visite canonique de tout le vicariat, nomma le père Boisseau son vicaire général, fonda en 1884 le grand séminaire Saint-Bernard pour la formation d’un clergé local, une école normale pour la formation de bons maîtres. |
You want to head back to Saint Bernard, turn left. | Il faut repartir sur Saint Bernard et tourner à gauche. |
Saint Bernard was wont to say to his contemporaries: have mercy on your souls. | Saint Bernard répétait à ses contemporains : ayez pitié de vos âmes. |
On that occasion you will all receive a Saint Bernard puppy! | Recevez un bébé Saint-Bernard à cette occasion ! |
It was a thesis that John XXII claimed was backed by the authority of Saint Bernard. | Jean XXII prétendait que cette thèse était fondée sur l’autorité de saint Bernard. |
Cloisters of the Monastery of Saint Bernard de Clairvaux is around 6 km from the hotel. | L'hôtel est situé à 6 km de Cloisters of the Monastery of Saint Bernard de Clairvaux. |
After leaving the Coast Guard to discern a vocation, he taught at Saint Bernard School in Uncasville, CT. | Après avoir quitté la Garde côtière pour discerner sa vocation, il a enseigné à l’école Saint Bernard à Uncasville, CT. |
A year later Jean-Claude Rossier entered the Congregation of Canons of the Great Saint Bernard and he was ordained a priest in 1977. | Une année plus tard Jean-Claude Rossier est entré dans la congrégation des chanoines du Grand-Saint-Bernard et il fût ordonné prêtre en 1977. |
Did this way of conceiving holiness make Saint Bernard, perhaps, less zealous in good works, less committed to the acquisition of virtues? | Peut-être que cette manière de concevoir la sainteté a-t-elle rendu saint Bernard moins hardi dans les bonnes œuvres, moins vaillant dans l’acquisition des vertus ? |
View map Description 37 sq. m. furnished apartment on Rue Saint Bernard in the Bastille district of the 11th arrondissement - Paris. | Description Appartement meublé à Paris d'environ 37m2, situé rue Saint Bernard dans le 11ème arrondissement de Paris - quartier Bastille, dans un immeuble parisien de standing, au 1er étage sans ascenseur. |
I do not want you to mention to me any Rule, whether of Saint Augustine, or of Saint Bernard, or of Saint Benedict. | Je ne veux pas que vous me parliez de quelques règles que ce soit, ni celle de saint Augustin, ni de saint Bernard, ni de saint Benoît. |
In his congregation he has been Delegate of the French province for vocation pastoral, director of the Saint Bernard Community for Discernment, provincial counsellor for two mandates and general counsellor. | Dans sa congrégation il a été Délégué de la province française pour la pastorale des vocations, responsable de la communuaté de discernement Saint Bernard, Conseiller provincial pour deux mandats et Conseiller général. |
But particularly illuminating are the judgments expressed by Saint Bernard of Clairvaux, who encouraged her, and especially by Pope Eugene III, who in 1147 authorized her to write and to speak in public. | Particulièrement éclairant reste cependant le jugement de St Bernard de Clairvaux, qui l’encouragea, et surtout celui du pape Eugène III, lequel l’autorisa en 1147 à écrire et à parler en public. |
We want to know whether it is possible to realize this idea, maintaining the format and the paper and adding some of our own characteristic things such as some prayers to the Madonna and the Acordaos [Memorare] of Saint Bernard. | Nous voudrions savoir s’il serait possible de réaliser cette idée, en gardant le format et le papier et en ajoutant quelques aspects qui nous sont propres comme certaines prières à la Vierge et l’Acordaos [Memorare] de saint Bernard. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !