Deux jours plus tard, je revins dans le cinéma.
Two days later I returned to the cinema.
Je ne revins pas en Europe pendant des années.
I did not return to Europe for many years.
Deux jours plus tard, je revins dans le cinéma.
Two days later I returned to the theatre.
Donc quand je revins la main n'était plus désormais là.
And then when I got back, the hand was gone.
Je revins à Milan 3 jours plus tard.
I went back to Milan three days later.
Je revins au séminaire à la fin du mois de février.
I returned to the Seminary at the end of February.
Je restai là deux semaines et revins après avoir reçu davantage de pouvoirs.
I stayed for two weeks and came back after receiving more powers.
Je restai là deux semaines et revins après avoir reçu beaucoup de pouvoirs.
I stayed for two weeks and came back after receiving more powers.
La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Puis, je revins à ma chambre.
Then I returned to my stateroom.
Je revins dans mon corps.
I came back into my body.
Je revins à la fenêtre.
I came back to the window.
Et je revins à la vie.
And I came back to life.
Quand je revins, il allait très mal.
When I came back, she was in a bad way, delusional.
Je revins déjeuner avec un bel appétit.
I returned and ate with a healthy appetite.
La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Quand je revins, il ne restait rien de ma chère femme.
When I returned, of my dear wife there was nothing left, not even a jewel.
Je revins vers la vitre.
I returned to the window.
Après une brève prière, j'en revins à mon devoir plein d'enthousiasme et de joie.
After a brief prayer, I returned to my duty of it flood of enthusiasm and joy.
Je revins dans ma chambre d'hôtel, mais retournai presque aussitôt dans le bosquet.
I returned to my room in the hotel; but almost immediately came back to the grove.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale