Rien ne reviendra à la normale, et c'est ma faute.
Nothing will go back to normal, and it's my fault.
Mais si elle part avec lui, elle ne reviendra jamais.
But if she goes with him, she'll never come back.
Soyez prêts, car vous ne savez pas quand Il reviendra.
Be ready, for you do not know when He will return.
Pourquoi ne pas demander à Larry quand il reviendra ?
Why don't you ask Larry when he gets back?
Rikki-tikki, cependant, sort victorieux, annonçant que Nagaina ne reviendra pas.
Rikki-tikki, however, emerges victorious, announcing that Nagaina will not return.
Je ferai ce que vous voudrez, mais il reviendra pas.
I'll do whatever you want, but he won't come back.
Les cheveux reviendra à avoir vitalité, brillance et volume.
The hair will come back to have vitality, shine and volume.
Elle ne saura pas où nous sommes quand elle reviendra.
She won't know where we are when she comes back.
Peut-être que si Katie est la victime, elle reviendra.
Perhaps if Katie is the victim, she's going back.
Elle reviendra dans les rues 3 jours plus tard.
She will come back on the street 3 days later.
Je suppose qu'on le saura quand elle reviendra, hein ?
I guess we'll find out when she comes back, huh?
Son nom reviendra plusieurs fois dans le récit des évènements.
His name will come up several times in the narrative of events.
Un objet étrange qui ne reviendra jamais à la vie.
A strange object that will never come back to life.
Si on continue comme ça, elle ne reviendra jamais.
If we keep going like this, she won't come back.
Ensuite, dans la soirée, le tour reviendra à Milan.
Then in the evening the tour will return to Milan.
Peut-être qu'il reviendra dans quelques mois ou années.
Perhaps he will return in a few months or years.
Un paquet de fréquences au moins reviendra à H3G [5].
At least one frequency package will go to H3G [5].
Si Savitar est venu une fois pour toi, il reviendra.
If Savitar's come for you once, he'll be back.
Même si vous faites ça, elle ne reviendra pas.
Even if you do this, she won't come back.
On reviendra à Minuti quand il y sera, d'accord ?
We'll come back to Minuti when he gets there, all right?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie