Vous retournez la chemise pour nous dans une enveloppe prépayée.
You return the shirt to us in a prepaid envelope.
Après cette découverte de la culture locale, retournez à l’hôtel.
Following this discovery of local culture, return to the hotel.
Maintenant, pourquoi ne pas vous retournez dans votre chambre ?
Now, why don't you go back to your room?
Prenez un taxi et retournez à votre hôtel vers 20h.
Take a taxi and transfer back to your hotel around 8pm.
Si vous retournez avec lui, je pense que c'est une erreur.
If you're back with him, I think it's a mistake.
Eh bien, reprenez votre travail et retournez à votre bureau.
Well, take your work and go back to your office.
Maintenant, prenez le magnéto et retournez dans la voiture.
Now, take the recorder and get back into the car.
Et ensuite abandonnez ce corps et retournez à la maison.
And then give up this body and go back to home.
Si vous n'aimez pas ça, retournez dans la grande ville.
If you don't like it, move back to the city.
Ensuite, vous retournez à la ville pour le dîner.
Then you will travel back to the town for dinner.
Pour suivre le statut, retournez à la page principale.
To track the status, return to the main page.
Arrêtez ça, et retournez à la base comme un vrai homme.
Stop this, and go back to base as a real man.
Rassemblez tous les artefacts nécessaires et retournez dans le présent.
Gather all the necessary artifacts and return to the present time.
Si vous retournez le kayak, vous perdez une vie.
If you flip the kayak, you'll lose a life.
Maintenant, la boîte est installé, retournez à l'interrupteur.
Now the box is installed, go back to the switch.
Cliquez sur OK et retournez à l'écran du mode avancé.
Click OK and return to the Advanced mode screen.
Je pense que vous devriez retournez à votre voiture.
I think you should go back to your car.
Vous retournez à vos postes à la fin du mois.
You return to your posts at the end of the month.
Si le remplacement est requis, retournez le lecteur uniquement.
If replacement is required, return the drive only.
Si vous suivez le processus, puis vous retournez.
If you follow the process, then you go back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer