Vous y retourneriez, si vous pouviez ?
Would you go back if you could?
Vous espérez me faire croire que vous vous retourneriez contre les vôtres ?
You expect me to believe that you would turn against your own kind?
Si vous saviez ce qui est le mieux pour vous, vous retourneriez tous deux d'où vous êtes venus.
If you knew what's best for you, you'll both go back from where you came.
Pourquoi vous ne retourneriez pas tous les deux à vos bureaux, et je vous tiens au courant.
Why don't you two go back to your desks, and I'll, uh... let you know.
Ne m'avez-vous pas dit que vous n'y retourneriez plus ?
Didn't you tell me you could never go back there?
- Vous retourneriez à Paris ?
Yeah, we're all that's left.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté