Venez voir le Brésilien Falls et restez avec nous !
Come to see the Brazilian Falls and stay with us!
Vous restez pour un maximum de 90 jours aux États-Unis.
You remain for a maximum 90 days in the US.
Si vous voulez une bonne qualité, restez loin du soleil.
If you want good quality, stay away from the sun.
Enfin, restez en contact avec vos superutilisateurs et les cadres.
Finally, stay in touch with your superusers and executive administrators.
Si vous restez comme des singes, quel statut réclamerezvous ?
If you remain like monkeys, what status would you claim?
Si vous restez dans les environs, c’est un choix parfait.
If you stay in the surroundings it is a perfect choice.
Vous restez seul responsable du contenu de vos messages postés.
You remain solely responsible for the content of your posted messages.
Virage assez marqué sur votre droite, restez sur cette route.
Quite marked turn on your right, stay on this road.
Lorsque vous ne restez pas en yoga, Maya vous dévore.
When you do not stay in yoga, Maya eats you.
Essayez de trouver un casino que vous appréciez et restez là.
Try to find a casino that you enjoy and stay there.
Ceci n'est pas un ordre, mais une requête... restez avec moi.
This isn't a command, but a request... stay with me.
Il est important que vous restez avec le régime alimentaire Ph.375.
It is important that you adhere to the Ph.375 diet.
Souvenez-vous, restez sur la route et n'évoquez pas le paysage.
Remember, stay on the road and don't mention the scenery.
Si les indigènes ne sont pas dans l'eau, restez dehors !
If the natives are not in the water, stay out!
En raison de votre tempérament engagé, restez loin des conflits.
Because of your committed temperament, stay away from conflict.
Mais vous restez dans votre propre corps spirituel d'origine.
But you remain in your own original spiritual body.
Maintenant, restez en dehors de la ville, pendant quelques jours.
Now stay out of the city for a few days.
Vous deux restez ici, gardez un oeil sur lui.
You two stay here, keep an eye on him.
Communiquez avec vos freelances et restez informés où que vous soyez.
Communicate with your freelancers and stay up-to-date wherever you are.
Suivez le panneau indiquant Steglitz et restez sur la Bundesstrasse 1.
Follow the sign to Steglitz and stay on the Bundesstrasse 1.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir