Nous parlerons de ça quand tu rentreras, Dorrit !
We will talk about this when you get home, Dorrit!
Je suis sûr la vaisselle sera là quand tu rentreras.
I'm sure the dishes will be here when you get back.
Mais quand tu rentreras dedans, tu dois le faire seule.
But when you go in, you must do it alone.
N'oublie pas de vider ça quand tu rentreras de l'école.
Don't forget to empty it when you get back from school.
Ou je ne serai plus ici quand tu rentreras !
Or I won't be here when you get back!
Appelles moi quand tu rentreras chez toi après la gym.
Call me when you get home from the gym.
Tu ne rentreras pas dans sa vie. Comme pour moi.
You won't fit into his life. The same as me.
Je vais frotter ton ventre quand tu rentreras, t'inquiétes pas.
I'm gonna rub your tummy when you get back, don't worry.
Tout sera prêt la prochaine fois que tu rentreras de l'école.
Everything will be ready the next time you return from school.
Je frotterais ton ventre quand tu rentreras, ne t'inquiétes pas.
I'm gonna rub your tummy when you get back, don't worry.
Juste, maintenant ça sera pour quand tu rentreras.
Just, now it'll be for when you get back.
Allez, ça va être là quand tu rentreras.
Come on, it'll be here when you get back.
Dans quelques jours, quand tu rentreras, nous reprendrons notre vie.
In a few days, when you return, we'll start our life again.
Je serai là quand tu rentreras de ta course.
I'll be right here when you get back from your run.
Vas danser, amuse-toi bien, tu rentreras quand tu voudras !
Go dance, have fun and come home whenever you want!
Je veux savoir où tu es, et quand tu rentreras.
I want to know where you are and when you'll be back.
Je vais bien, mais tu ne rentreras toujours pas à Cronus.
I'm great, but you're still not getting into Cronus.
Papa dit que quand tu rentreras nous aurons l'occasion.
Dad says that when you get home, we'll have another chance.
Tout pourrait être différent quand tu rentreras.
Everything could be different when you get back.
Oui, mais il le prendra avec toi quand tu rentreras.
Yes, but he'll have his drink with you when you get home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape